P. OVIDII NASONIS - HALIEUTICON LIBER

1

āccēpīt mūndūs lēgēm: dĕdĭt ārmă pĕr ōmnēs

ādmŏnŭītquĕ sŭī: vĭtŭlūs sīc nāmquĕ mĭnātūr,

quī nōndūm gĕrĭt īn tĕnĕrā iām cōrnŭă frōntĕ;

sīc dāmmaē fŭgĭūnt, pūgnānt vīrtūtĕ lĕōnēs

ēt mōrsū cănĭs ēt caūdaē sīc scōrpĭŭs īctū,

cōncūssīsquĕ lĕvīs pēnnīs sīc ēvŏlăt ālēs.

ōmnĭbŭs īgnōtaē mōrtīs tĭmŏr, ōmnĭbŭs hōstēm

praēsĭdĭūmquĕ dătūm sēntīre ēt nōscĕrĕ tēlī

vīmquĕ mŏdūmquĕ sŭī. sīc ēt scărŭs ārtĕ sŭb ūndīs

sī n........................................

dēcĭdĭt ādsūmptāmquĕ dŏlō tāndēm păvĕt ēscām,

nōn aūdēt rădĭīs ōbnīxa ōccūrrĕrĕ frōntĕ,

āvērsūs crēbrō vīmēn sēd vērbĕrĕ caūdaē

lāxāns sūbsĕquĭtūr tūtūmque ēvādĭt ĭn aēquōr.

quīn ĕtĭām, sī fōrte ălĭquīs, dūm praēnătăt, ārtō

mītīs lūctāntēm scărŭs hūnc īn vīmĭnĕ vīdīt,

āvērsī caūdām mōrsū tĕnĕt ātque ĭtă vēllīt

lībĕra ŭt ē nāssā quaē tēxīt praēdă rĕsūltēt.

sēpĭă tārdă fŭgaē tĕnŭī cūm fōrtĕ sŭb ūndā

dēprēnsa ēst -iām iāmquĕ mănūs tĭmĕt hīllă răpācīs-,

īnfĭcĭēns aēquōr nīgrūm vŏmĭt īllă crŭōrēm

āvērtītquĕ vĭās ŏcŭlōs frūstrātă sĕquēntēs.

claūsūs rētĕ lŭpūs, quămŭīs īmmītĭs ĕt ācēr

dīmōtīs caūdā sūbmīssūs sīdĭt hărēnīs

..................................... ĭn aūrās

ēmĭcăt ātquĕ dŏlōs sāltū dēlūdĭt ĭnūltūs.

ēt mūraēnă fĕrōx tĕrĕtīs sĭbĭ cōnscĭă tērgī

ād lāxātă măgīs cōnīxă fŏrāmĭnă rētīs

tāndēm pēr mūltōs ēvādīt lūbrĭcă flēxūs

ēxēmplōquĕ nŏcēt: cūnctīs ĭtĕr īnvĕnĭt ūnă.

āt cōntrā scŏpŭlīs crīnālī cōrpŏrĕ sēgnīs

pōlўpŭs haērĕt ĕt hāc ēlūdīt rētĭă fraūdĕ

ēt sūb lēgĕ lŏcī sūmīt mūtātquĕ cŏlōrēm

sēmpĕr ĕī sĭmĭlīs quēm cōntĭgĭt: ātque ŭbĭ praēdām

pēndēntēm saētīs ăvĭdūs răpĭt, hīc quŏquĕ fāllīt,

ēlātō călămō cūm dēmum ēmērsŭs ĭn aūrās

brāchĭă dīssōlvīt pŏpŭlātūmque ēxspŭĭt hāmūm.

āt mūgīl caūdā pēndēntem ēvērbĕrăt ēscām

ēxcūssāmquĕ lĕgīt; lŭpŭs ācrī cōncĭtŭs īrā

dīscūrsū fērtūr vărĭō flūctūsquĕ fĕrēntēs

prōsĕquĭtūr quāssātquĕ căpūt, dūm vūlnĕrĕ saēvūs

lāxātō cădăt hāmŭs ĕt ōră pătēntĭă līnquāt.

nēc prŏprĭās vīrēs nēscīt mūraēnă nŏcēndī

aūxĭlĭōquĕ sŭī, mōrsū nēc cōmmĭnŭs ācrī

dēfĭcĭt aūt ănĭmōs pōnīt cāptīvă mĭnācīs,

ānthĭăs hīs tērgō quaē nōn vĭdĕt ūtĭtŭr ārmīs,

vīm spīnaē nōvītquĕ sŭaē vērsōquĕ sŭpīnūs

cōrpŏrĕ līnă sĕcāt fīxūmque īntērcĭpĭt hāmūm.

Cētĕră quaē dēnsās hăbĭtānt ănĭmālĭă sīlvās

aūt vānī quătĭūnt sēmpēr lŷmphātă tĭmōrēs

aūt trăhĭt īn praēcēps nōn sānă fĕrōcĭă gēntīs:

īpsă sĕquī nātūră mŏnēt vēl cōmmĭnŭs īrĕ.

īmpĭgĕr ēccĕ lĕō vēnāntūm stērnĕrĕ pērgīt

āgmĭna ĕt ādvērsīs īnfērt sŭă pēctŏră tēlīs,

quōquĕ vĕnīt fīdēns măgĭs ēt sūblātĭŏr ārdēt

cōncūssītquĕ tŏrōs ēt vīrĭbŭs āddĭdĭt īrām,

prōcĭdĭt ātquĕ sŭō prŏpĕrāt sĭbĭ rōbŏrĕ lētūm.

foēdūs Lūcānīs prŏvŏlūĭtŭr ūrsŭs ăb āntrīs,

quīd nĭsĭ pōndŭs ĭnērs stŏlĭdaēquĕ fĕrōcĭă mēntīs?

āctŭs ăpēr saētīs īrām dēnūntĭăt hīrtīs:

sē rŭĭt ōppŏsĭtī nītēns īn vūlnĕră fērrī,

prēssŭs ĕt ēmīssō mŏrĭtūr pēr vīscĕră tēlō.

āltĕră pārs fīdēns pĕdĭbūs dāt tērgă sĕquēntī,

ūt păvĭdī lĕpŏrēs, ūt fūlvō tērgŏrĕ dāmmaē

ēt cāptō fŭgĭēns cērvūs sĭnĕ fīnĕ tĭmōrĕ.

hīc gĕnĕrōsŭs hŏnōs ēt glōrĭă māiŏr ĕquōrūm,

nām căpĭūnt ănĭmīs pālmām gaūdēntquĕ trĭūmphō:

seū sēptēm spătĭīs cīrcō mĕrŭērĕ cŏrōnām,

nōnnĕ vĭdēs, vīctōr quāntō sūblīmĭŭs āltūm

āttōllāt căpŭt ēt vūlgī sē vēndĭtĕt aūraē;

cēlsăvĕ cūm caēsō dĕcŏrāntūr tērgă lĕōnĕ,

quām tŭmĭdūs quāntōquĕ vĕnīt spēctābĭlĭs āctū

cōmpēscītquĕ sŏlūm gĕnĕrōsō cōncĭtă pūlsū

ūngŭlă sūb spŏlĭīs grăvĭtēr rĕdĕūntĭs ŏpīmīs?

quīd laūs prīmă cănūm? quĭbŭs ēst aūdācĭă praēcēps

vēnāndīquĕ săgāx vīrtūs vīrēsquĕ sĕquēndī,

quaē nūnc ēlātīs rīmāntūr nārĭbŭs aūrās,

ēt nūnc dēmīssō quaērūnt vēstīgĭă rōstrō

ēt prōdūnt clāmōrĕ fĕrām dŏmĭnūmquĕ vŏcāndō

īncrĕpĭtānt; quēm sī cōllātīs ēffŭgĭt ārmīs,

īnsĕquĭtūr tŭmŭlōsquĕ cănīs cāmpōsquĕ pĕr ōmnēs.

Nōstĕr ĭn ārtĕ lăbōr pŏsĭtūs, spēs ōmnĭs ĭn īllā.

nēc tămĕn īn mĕdĭās pĕlăgī tē pērgĕrĕ sēdēs

ādmŏnĕām vāstīquĕ mărīs tēmptārĕ prŏfūndūm:

īntĕr ŭtrūmquĕ lŏcī mĕlĭūs mŏdĕrābĕrĕ fīnēm.

aspera num saxis loca sint -nam talia lentos

dēpōscūnt călămōs, āt pūrūm rētĭă lītūs

nūm mōns hōrrēntēs dēmīttāt cēlsĭŏr ūmbrās

in mare -nam uarie quidam fugiuntque petuntque-

nūm vădă sūbnātīs īmō vĭrĭdēntŭr ăb hērbīs

ōbiēctētquĕ mŏrās ēt mōllī sērvĭăt ālgaē.

dīscrīpsīt sēdēs vărĭē nātūră prŏfūndī

nēc cūnctōs ūnā vŏlŭīt cōnsīstĕrĕ pīscēs.

Nām gaūdēnt pĕlăgō quālēs scōmbrīquĕ bŏvēsquĕ,

hīppūrī cĕlĕrēs ēt nīgrō tērgŏrĕ mīlvī

ēt prĕtĭōsŭs ĕlōps nōstrīs īncōgnĭtŭs ūndīs

ac durus xiphias ictu non mitior ensis

ēt păvĭdī māgnō fŭgĭēntēs āgmĭnĕ thŷnnī,

parua echeneis -at est, mirum, mora puppibus ingens-

tūquĕ, cŏmēs rătĭūm trāctīquĕ pĕr aēquŏră sūlcī

quī sēmpēr spūmās sĕquĕrīs, pōmpīlĕ, nĭtēntēs,

cērcŷrōsquĕ fĕrōx scŏpŭlōrūm fīnĕ mŏrātūs,

cānthărŭs īngrātūs sūcō; tūm cōncŏlŏr īllī

ōrphōs caērŭlĕāquĕ rŭbēns ĕrўthīnŭs ĭn ūndā,

īnsīgnīs sārgūsquĕ nŏtīs, īnsīgnīs iūlīs

ēt sŭpĕr aūrātā spărŭlūs cērvīcĕ rĕfūlgēns

ēt rŭtĭlūs phăgĕr ēt fūlvī sўnŏdōntĕs ĕt ēx sē

cōncĭpĭēns chānnē gĕmĭnō sĭbĭ fūnctă părēntĕ,

tūm vĭrĭdīs squāmīs, pārvō sāxātĭlĭs ōrĕ

ēt rārūs făbĕr ēt pīctaē mōrmŷrĕs ĕt aūrī

chrŷsōphrŷs ĭmĭtātă dĕcūs, tūm cōrpŏrĭs ūmbraē

līvēntīs răpĭdīquĕ lŭpī pērcaēquĕ trăgīquĕ,

quīn laūde īnsīgnīs caūdaē mĕlănūrŭs ĕt ārdēns

aūrātīs mūraēnă nŏtīs mĕrŭlaēquĕ vĭrēntēs

īmmītīsquĕ sŭaē gōngēr pēr vūlnĕră gēntīs

ēt cāptūs dūrō nŏcĭtūrūs scōrpĭŏs īctū

āc nūmquam aēstīvō cōnspēctūs sīdĕrĕ glaūcūs.

Āt cōntra hērbōsā pīscēs laētāntŭr hărēnā

ūt scărŭs, ēpāstās sōlūs quī rūmĭnăt ēscās,

fēcūndūmquĕ gĕnūs maēnaē lămўrōsquĕ smărīsquĕ

ātque īmmūndă chrŏmīs, mĕrĭtō vīlīssĭmă sālpă

ātque ăvĭūm phŷcīs nīdōs ĭmĭtātă sŭb ūndīs

ēt squāmās tĕnŭī sūffūsūs sānguĭnĕ mūllūs,

fūlgēntēs sŏlĕaē cāndōre ēt cōncŏlŏr īllīs

pāssĕr ĕt Hādrĭăcō mīrāndūs lītŏrĕ rhōmbūs;

tūm lĕpŏrēs lātī, tūm mōllēs tērgŏrĕ rānaē

ēxtrēmī părĕuc ..............................

..

..

lūbrĭcŭs ēt spīnā nŏcŭūs nōn gōbĭŭs ūllī

ēt nīgrūm nĭvĕō pōrtāns īn cōrpŏrĕ vīrūs

..

lōllīgō dūrīquĕ sŭēs sĭnŭōsăquĕ cārīs

ēt tām dēfōrmī nōn dīgnūs nōmĭne ăsēllūs

tūquĕ pĕrēgrīnīs ăcĭpēnsēr nōbĭlĭs ūndīs

accepit mundus legem: dedit arma per omnes

admonuitque sui: uitulus sic namque minatur,

qui nondum gerit in tenera iam cornua fronte;

sic dammae fugiunt, pugnant uirtute leones

et morsu canis et caudae sic scorpius ictu,

concussisque leuis pennis sic euolat ales.

omnibus ignotae mortis timor, omnibus hostem

praesidiumque datum sentire et noscere teli

uimque modumque sui. sic et scarus arte sub undis

si n........................................

decidit adsumptamque dolo tandem pauet escam,

non audet radiis obnixa occurrere fronte,

auersus crebro uimen sed uerbere caudae

laxans subsequitur tutumque euadit in aequor.

quin etiam, si forte aliquis, dum praenatat, arto

mitis luctantem scarus hunc in uimine uidit,

auersi caudam morsu tenet atque ita uellit

libera ut e nassa quae texit praeda resultet.

sepia tarda fugae tenui cum forte sub unda

deprensa est -iam iamque manus timet hilla rapacis-,

inficiens aequor nigrum uomit illa cruorem

auertitque uias oculos frustrata sequentes.

clausus rete lupus, quamuis immitis et acer

dimotis cauda submissus sidit harenis

..................................... in auras

emicat atque dolos saltu deludit inultus.

et muraena ferox teretis sibi conscia tergi

ad laxata magis conixa foramina retis

tandem per multos euadit lubrica flexus

exemploque nocet: cunctis iter inuenit una.

at contra scopulis crinali corpore segnis

polypus haeret et hac eludit retia fraude

et sub lege loci sumit mutatque colorem

semper ei similis quem contigit: atque ubi praedam

pendentem saetis auidus rapit, hic quoque fallit,

elato calamo cum demum emersus in auras

brachia dissoluit populatumque exspuit hamum.

at mugil cauda pendentem euerberat escam

excussamque legit; lupus acri concitus ira

discursu fertur uario fluctusque ferentes

prosequitur quassatque caput, dum uulnere saeuus

laxato cadat hamus et ora patentia linquat.

nec proprias uires nescit muraena nocendi

auxilioque sui, morsu nec comminus acri

deficit aut animos ponit captiua minacis,

anthias his tergo quae non uidet utitur armis,

uim spinae nouitque suae uersoque supinus

corpore lina secat fixumque intercipit hamum.

Cetera quae densas habitant animalia siluas

aut uani quatiunt semper lymphata timores

aut trahit in praeceps non sana ferocia gentis:

ipsa sequi natura monet uel comminus ire.

impiger ecce leo uenantum sternere pergit

agmina et aduersis infert sua pectora telis,

quoque uenit fidens magis et sublatior ardet

concussitque toros et uiribus addidit iram,

procidit atque suo properat sibi robore letum.

foedus Lucanis prouoluitur ursus ab antris,

quid nisi pondus iners stolidaeque ferocia mentis?

actus aper saetis iram denuntiat hirtis:

se ruit oppositi nitens in uulnera ferri,

pressus et emisso moritur per uiscera telo.

altera pars fidens pedibus dat terga sequenti,

ut pauidi lepores, ut fuluo tergore dammae

et capto fugiens ceruus sine fine timore.

hic generosus honos et gloria maior equorum,

nam capiunt animis palmam gaudentque triumpho:

seu septem spatiis circo meruere coronam,

nonne uides, uictor quanto sublimius altum

attollat caput et uulgi se uenditet aurae;

celsaue cum caeso decorantur terga leone,

quam tumidus quantoque uenit spectabilis actu

compescitque solum generoso concita pulsu

ungula sub spoliis grauiter redeuntis opimis?

quid laus prima canum? quibus est audacia praeceps

uenandique sagax uirtus uiresque sequendi,

quae nunc elatis rimantur naribus auras,

et nunc demisso quaerunt uestigia rostro

et produnt clamore feram dominumque uocando

increpitant; quem si collatis effugit armis,

insequitur tumulosque canis camposque per omnes.

Noster in arte labor positus, spes omnis in illa.

nec tamen in medias pelagi te pergere sedes

admoneam uastique maris temptare profundum:

inter utrumque loci melius moderabere finem.

aspera num saxis loca sint -nam talia lentos

deposcunt calamos, at purum retia litus-

num mons horrentes demittat celsior umbras

in mare -nam uarie quidam fugiuntque petuntque-

num uada subnatis imo uiridentur ab herbis

obiectetque moras et molli seruiat algae.

discripsit sedes uarie natura profundi

nec cunctos una uoluit consistere pisces.

Nam gaudent pelago quales scombrique bouesque,

hippuri celeres et nigro tergore milui

et pretiosus elops nostris incognitus undis

ac durus xiphias ictu non mitior ensis

et pauidi magno fugientes agmine thynni,

parua echeneis -at est, mirum, mora puppibus ingens-

tuque, comes ratium tractique per aequora sulci

qui semper spumas sequeris, pompile, nitentes,

cercyrosque ferox scopulorum fine moratus,

cantharus ingratus suco; tum concolor illi

orphos caeruleaque rubens erythinus in unda,

insignis sargusque notis, insignis iulis

et super aurata sparulus ceruice refulgens

et rutilus phager et fului synodontes et ex se

concipiens channe gemino sibi functa parente,

tum uiridis squamis, paruo saxatilis ore

et rarus faber et pictae mormyres et auri

chrysophrys imitata decus, tum corporis umbrae

liuentis rapidique lupi percaeque tragique,

quin laude insignis caudae melanurus et ardens

auratis muraena notis merulaeque uirentes

immitisque suae gonger per uulnera gentis

et captus duro nociturus scorpios ictu

ac numquam aestiuo conspectus sidere glaucus.

At contra herbosa pisces laetantur harena

ut scarus, epastas solus qui ruminat escas,

fecundumque genus maenae lamyrosque smarisque

atque immunda chromis, merito uilissima salpa

atque auium phycis nidos imitata sub undis

et squamas tenui suffusus sanguine mullus,

fulgentes soleae candore et concolor illis

passer et Hadriaco mirandus litore rhombus;

tum lepores lati, tum molles tergore ranae

extremi pareuc ..............................

..

..

lubricus et spina nocuus non gobius ulli

et nigrum niueo portans in corpore uirus

..

lolligo durique sues sinuosaque caris

et tam deformi non dignus nomine asellus

tuque peregrinis acipenser nobilis undis