GERMANICI - FRAGMENTA

0

fr. 2

Haēc vĭă Sōlĭs ĕrīt bīs sēnīs lūcĭdă sīgnīs.

nōbĭlĭs hīc ărĭēs aūrātō vēllĕrĕ, quōndām

quī tŭlĭt īn Taūrōs Phrīxūm, quī prōdĭdĭt Hēllēn,

quēm prōptēr făbrĭcātă rătīs, quēm pērfĭdă Cōlchīs

sōpītō vĭgĭle īncēstō dōnāvĭt ămōrī.

cōrnĭgĕr hīc taūrūs, cūiūs dēcēptă fĭgūrā

Eūrōpē, thălămīs ēt vīrgĭnĭtātĕ rĕlīctā,

pēr frĕtă sūblīmīs tērgō mēndācĭă sēnsīt

lītŏră, Crētaēō pārtūs ēnīxă mărītō.

sūnt gĕmĭnī, quōs nūllă dĭēs sūb Tārtără mīsīt;

sēd caēlō sēmpēr, naūtīs laētīssĭmă sīgnă,

Lēdaēōs stătŭīt iŭvĕnīs pătĕr īpsĕ dĕōrūm.

tē quŏquĕ, fēcūndām mĕtĕrēt cūm cōmmĭnŭs hŷdrām

Ālcīdēs, aūsūm mōrsū cōntīngĕrĕ bēllō

sīdĕrĕ dōnāvīt, cāncēr, Sātūrnĭă Iūnō,

nūmquam ōblītă sŭī, nūmquām sēcūră nŏvērcā.

hīnc Nĕmĕaēŭs ĕrīt iūxtā lĕŏ; tūnc pĭă vīrgŏ;

scōrpĭŏs hīnc dūplō quām cētĕră pōssĭdĕt ōrbĕ

sīdĕră, pēr chēlās gĕmĭnātō lūmĭnĕ fūlgēns,

quēm mĭhĭ dīvă cănēt dīctō prĭŭs Ōrīōnĕ.

īndĕ săgīttĭfĕrō tēntūs cūrvābĭtŭr ārcūs,

quī sŏlĭtūs Mūsās vĕnĕrārī sūpplĭcĕ plaūsū

āccēptūs caēlō Phoēbēīs ārdĕt ĭn ārmīs.

cōchlĭdĭs īnvēntōr, cūiūs Tītānĭă flātū

proēlĭă cōmmīsīt dīvōrūm laētĭŏr aētās

bēllāntēm cŏmĭtātă Iŏvēm, pĭĕtātĭs hŏnōrēm,

ūt fŭĕrāt gĕmĭnūs fōrmā, sīc sīdĕrĕ, cēpīt.

hīc, Aūgūstĕ, tŭūm gĕnĭtālī cōrpŏrĕ nūmēn

āttŏnĭtās īntēr gēntīs pătrĭāmquĕ păvēntēm

īn caēlūm tŭlĭt ēt mātērnīs rēddĭdĭt āstrīs.

prōxĭmŭs īnfēstās, ōlīm quās fūgĕrăt, ūndās

Deūcălĭōn pārvām dēfūndēns īndĭcăt ūrnām.

ānnŭă cōnclūdūnt Sўrĭaē dŭŏ nūmĭnă pīscīs

tēmpŏră; tūnc ĭtĕrūm praēdīctūs nāscĭtŭr ōrdŏ

lānĭgĕri ēt taūrī, gĕmĭnōrūm, pōstĕă cāncrī

tūnc lĕŏ, tūnc vīrgō, tūnc scōrpĭŏs, ārcĭtĕnēnsquĕ

ēt gĕlĭdūs căprĭcōrnŭs ĕt īmbrĭfĕr ēt dŭŏ pīscēs.

hūiūs quāntum āltās dēmērgĭtŭr ōrbĭs ĭn ūndās

ōcĕănī, tāntūm lĭquĭdūm sŭpĕr āĕră lūcēt

ūnă vĭa ēst sōlīs bīs sēnīs lūcĭdă sīgnīs.

hāc răpĭtūr Phoēbē, pĕr ĭdēm Cўthĕrēĭŭs īgnīs

fērtŭr ĭtēr, pĕr ĭdēm crīstātūs vērtĭcĕ Māvōrs

Mērcŭrĭūsquĕ cĕlēr, rēgnō caēlōquĕ vĕrēndūs

Iūppĭtĕr ēt trīstī Sātūrnūs lūmĭnĕ tārdūs.

ōmnĭbŭs hīs gĕmĭnī mōtūs, quōrum āltĕr ăb īpsīs

nāscĭtŭr ēt prŏprĭōs ōstēndīt sīdĕrĕ nīsūs.

tūnc mūndūm sŭbĕūnt lēntō pĕdĕ, cōncĭtŭs āltēr

īnvītōs răpĭt ēt caēlī cīrcūmrŏtăt ōrbēm.

ānnŭă sōl mĕdĭūs dēsīgnāt tēmpŏră, Phoēbē

mēnstrŭă, nāmque ānnō sōlēm rĕmĕārĕ vĭdēbīs,

mōvĕrĭt ūndĕ sŭōs cūrrūs pēr sīgnă vŏlāntīs.

hōc pĕrăgīt spătĭūm brĕvĭōrĕ cĭtātĭŏr ōrbĕ

mēnsem ēxplētūrīs Phoēbē cōntēntă dĭēbūs.

ānnŭŭs ēst Vĕnĕrī cūrsūs nĕquĕ tārdĭŏr īllā

Mērcŭrĭūs, bīnōs Grādīvūs pērfĭcĭt ōrbīs.

Pēr dŭŏdēnă pătēr sŭpĕrūm dūm sīgnă fĕrētūr

bīs sēnōs Phoēbūs iām tūnc cōmplēvĕrĭt ānnōs.

cūrsŭs ĭnaēquālīs cūnctīs: nūnc īgnĕ cĭtātō

fēstīnārĕ pŭtēs, nūnc pīgrō sīdĕrĕ sōmnō.

fr. 3

Grāndĭnĕ pērmīxtās ărĭēs nĭvĭbūsquĕ cădūcīs

spārgīt vīcīnās sūprā iŭgă trīstĭă nūbīs.

taūrūs pōrtăt ăquās ēt vēntōs ēxcĭtăt ācrēs.

fūlmĭnă tūm crēbrō iăcŭlātūr Iūppĭtĕr ēt tūnc

īntŏnăt ēmīssīs vĭŏlēntĭŏr īgnĭbŭs aēthēr.

āt gĕmĭnīs lĕvĭtēr pērstrīdūnt caērŭlă vēntī,

rārŭs ĕt īn tērrās caēlō dīmīttĭtŭr ūmōr.

ōmnĭă mītēscūnt trānquīllō sīdĕrĕ cāncrī.

sīccŭs ĕrīt lĕŏ, praēcĭpŭē cūm pēctŏră fērvēnt.

vīrgŏ rĕfērt plŭvĭās ēt pērmŏvĕt āĕră vēntīs.

lēnĭŭs ēst lībraē sīgnūm; vīx rōrăt ĭn īllō.

scōrpĭŏs āssĭdŭē caēlō mĭnĭtābĭtŭr īgnīs:

lēntĭŏr īn plŭvĭās măgĭs īnvĕnĭt ārvă quĭētă

ātquĕ trŭcīs vēntī dēnsā nĭvĕ saēpĕ rĭgēbūnt.

rāră săgīttĭfĕrō dēscēndūnt flūmĭnă tērrīs;

aēgŏcĕrōs ălĭīs pārcīt, sēd frīgŏră dūrāt

īnstăbĭlīquĕ gĕlū fāllīt vēstīgĭă pāssūs.

quī fūndīt lătĭcēs caēlō quŏquĕ pērmŏvĕt īmbrīs.

ōmnĭă mīscēntūr cūm pīscĭbŭs; āspĕră vēntīs

aēquŏră tūrbātōs vōlvūnt ād sīdĕră flūctūs;

īmbrĭbŭs īncūmbīt caēlūm sōlēmquĕ rĕcōndīt;

grāndĭnĕ pūlsātūr tēllūs, nĭvĕ moēnĭă dūrānt.

Haēc ūt quīsquĕ dĕūs pōssēdīt nūmĭnĕ sīgnă,

ādiūngūnt prŏprĭās vīrēs. tōrpērĕ vĭdēntūr

ōmnĭă Sātūrnō; rārōs īlle ēxprĭmĭt īgnīs

ēt sīccās hĭĕmēs ādstrīctīs pērfĭcĭt ūndīs.

grāndĭnĕ dūrāntūr plŭvĭaē, nĭvĕ grāndŏ pŭtrēscīt

ēt rĭgŏr āccēdīt vēntīs. mītīssĭmŭs īllĕ

fr. 4

Iūppĭtĕr ēst īllō laētūs măgĭs. hīc ŭbĭ sōlīs

vītāvīt flāmmās prŏprĭō bĕnĕ lūcĭdŭs ōrĕ,

cōmmīssās Cĕrĕrī frūgēs spēctābĭs ĭn hērbīs

pōmăquĕ pūrpŭrĕō prīmūm nāscēntĭă flōrĕ;

nēc pĕcŭs īn fētū fāllēt, nŏvă tūrbă rĕpēntĕ

mūgĭĕt ē stăbŭlīs, ārtō bālābĭt ŏvīlī.

īdēm nē tēllūs nĭmĭūm sīccātă tĕpōrĕ

dēstĭtŭāt sătă, cūm tĕtĭgīt fĕră cōrnŭă taūrī,

dāt plŭvĭās sōrbētquĕ dătās, cūm Plīădă fūgīt

ātque ădĭīt gĕmĭnōs. cāncrō plăcĭdīssĭmŭs īdēm

dāt mŏdĭcās vīrēs răbĭdōs ēt tēmpĕrăt aēstūs.

ēt lĕŏ tērrĭbĭlīs sūb tē pătĕr īpsĕ rĕpēllīt

īnstāntīs mōrbōs ēt Dītīs līmĭnă clūdīt.

īncĭpĭt āgrĭcŏlīs īn vīrgĭnĕ sōlvĕrĕ vōtă.

iām tūm mātūraē sĕgĕtēs ēt spīcĕă pēndēt

āntĕ lărēm prīmūm pērfēctā mēssĕ cŏrōnă.

lībră tŭmēscēntīs mūstō bĕnĕ pērcŏquĭt ūvās.

scōrpiōn īngrĕdĭēns tŭă, Lībēr, mūnĕră cōndīt

iāmquĕ săgīttĭfĕrūm scāndēns sŭă sīdĕră rēddīt

nūmquām laētae hĭĕmī. mŏdĭcē tămĕn īn căprĭcōrnō.

hŷdrōchoōn pīscēsque ăgĭtāt saēvīssĭmŭs īdēm,

sī stătŭīt cūrrūs quōcūmque īn sīdĕrĕ fēssōs.

lanigero tollat et Poeni per terga leonis

ōmnĭăque hībērnīs pērmīscēt mēnsĭbŭs āstră.

Āt cūm Phoēbēōs Māvōrs ēffūgĕrĭt īgnēs,

sīve ărĭēs gĕmĭnīquĕ dĕūm sīve ācrĕ lĕōnīs

sīdŭs ĕt aēquātaē lībrātō pōndĕrĕ chēlaē

aūt ārcū pōllēns aūt īmbrīs fūsŏr hăbēbīt,

spīssātīs caēcūs nĕbŭlīs hĕbĕtābĭtŭr āēr

nūllăquĕ praēcĭpĭtēs ăgĭtābūnt aēquŏră vēntī.

hīs īdēm lēntōs sīgnīs cūm sūpprĭmĕt īgnīs

bēllĭgĕr ēt nīgrā cūrsūs stătĭōnĕ tĕnēbīt,

tūm crēbrō māgnūs tŏnĭtrū pūlsābĭtŭr aēthēr,

tūm rĕsŏlūtă dăbīt nīmbōs cūm grāndĭnĕ nūbēs,

sēd măgĭs, hībērnaē scĭdĕrīt cūm sīdĕră pārtīs,

ēffūndēt tōtās vĭŏlēntō nūmĭnĕ vīrēs.

āt mŏdĭcōs īmbrēs, prōnī cūm cōrnŭă taūrī

frūgĭfĕrāmquĕ dĕām vēl brūmālēm căprĭcōrnūm

āttĭgĕrīt, lĭquĭdō nōn saēvŭs ăb aēthĕrĕ fūndēt.

īnsērtūs cāncrō, tērrās cūm lētĭfĕr ōrtū

Sīrĭŭs ādflāvīt, nŏcĭtūrōs tēmpĕrăt aēstūs.

scōrpĭŏs āt prīmaē quā tōllĭt ăcūmĭnă caūdaē

frīgĭdăque ēxtrēmī iām claūdūnt sīdĕră pīscēs,

Mārtĭă nōn īllōs tūrbābīt stēllă nĕque īmbrĕ

aūt ūllā cōndēt nĭtĭdōs cālīgĭnĕ sōlēs.

sēd sī fōrtĕ dĭēm vīctūs mūtāvĕrĭt āēr

ēt vēntōs aūt fūndĕt ăquās gĕlĭdīssĭmŭs ūndaē,

fīt rĭgŏr ēt tōtō bŏrĕās dŏmĭnābĭtŭr ōrbĕ.

Āt făcĭlēs glēbās āstrīngīt frīgŏrĕ vērnō

ālmă Vĕnūs pĕcŭdīs clārō cūm vēllĕrĕ fūlsīt

sūb lūcem ēxŏrĭēns ĕădēmque, ŭbĭ tēmpŏre ĕōdēm

aēthĕrĭūm vēnīt taūrūm sŭpĕr, īmbrĭbŭs ātrīs

ēt tŏnĭtrū crēbrāque ābscōndīt grāndĭnĕ tērrās.

tēmpĕrăt īn gĕmĭnīs ānnūm nēc crēdĕ sĕrēnō

nūbĭlă nēc dĭŭtūrnă pŭtēs, cūm sīdĕrĕ cāncrī

fūlsĕrĭt ārdēntīs; tāntum hōc nīl sīdĕrĕ cērtūm.

flāgrāntīs plăcĭdē lūcēns haēc tēmpĕrăt aēstūs,

cūm pŏsŭīt sēdēm Nĕmĕaēī fīnĭbŭs āstrī.

vīrgĭnĕque ēt lībrā sēmpēr pēndēntĭă tāntūm

nūbĭlă cōntĭnŭā măgĭs īn stătĭōnĕ mănēbūnt.

nūnc quŏquĕ nūllă fĭdēs caēlō, cūm scōrpĭŏn ācrēm

stāt sŭpĕr, īncērtā nāmque ōmnĭă lēgĕ fĕrūntūr.

heū quāntīs tērrās tūnc Iūppĭtĕr īmbrĭbŭs ōmnīs

ōbrŭĕt! aūt glŏmĕrātă cădēt quām dēnsă pĕr aēthrām

īmmītīs grāndō! caēlūm quām saēpĕ sŏnābīt!

cūm spătĭum āttĭgĕrīt tēndēntīs spīcŭlă sīgnī,

nōn tērrīs īmbrēs, pōntō nōn flāmĭnă dērūnt.

ēt caēlī tērrēt sŏnĭtūs mōrtālĭă cōrdă,

cūm sēdem aēgŏcĕrī Cўthĕrēĭŭs āttĭgĭt īgnīs.

ūmĭdŭs āt gĕlĭdōs pōrtēndĭt ăquārĭŭs īmbrīs,

hībērnaēquĕ cădūnt plŭvĭaē cōncrētăquĕ grāndŏ.

pīscĭbŭs ā gĕmĭnīs ūt prīmă rĕcūrrĕt ĭn āstră

Hēspĕrŏs, haēc tĭbĭ sīgnă dăbīt, cūm lūcĭfĕr †cur ōră

īngrĕdĭēns Vĕnŭs ālmă pŏlūm; sĕd ŭbi Hēspĕrŏs īgnīs

prōvŏcăt aēthĕrĭōs ēt nōctēm dūcĕrĕ tērrīs,

īncĭpĭt, ēxŏrĭēns ēcce haēc Cўthĕrēă mŏvēbīt.

vērĕ căvēto īmbrēs ēt fūlgŭră cūlmĭne ăb āltō,

Phrīxēūm rŭtĭlō pĕcŭs ūt rădĭāvĕrĭt āstrō.

nūbĭlă cōmmīxtūsquĕ frăgōr plŭvĭālĭbŭs ūndīs

flāmĭnăque ādsĭdŭō tērrīs īnstāntĭă pūlsū

ēt dīraē caēlō dēiēctī grāndĭnĭs īctūs,

vērĕ măgīs nĭtĭdō taūrī cūm sīdĕrĕ fūlsīt,

ādpārēnt; gĕmĭnīs ĕădem īncōnstāntĭă pērstāt,

cūm dĕdĕrīt sōlēs, īndūcēt nūbĭlă caēlō;

nūbĭlă cūm fŭĕrīnt, sŭbĭtōs mīrābĕrĕ sōlēs

ēt mŏdŏ dē vēntō, gĕlĭdō mŏdŏ prōtĭnŭs īmbrĕ

lūcēns āltērnā sŭpĕrābīt nūbĕ sĕrēnā.

sī Vĕnŭs īngrēssa ēst spătĭōsī sīdĕră cāncrī,

pācēm mūndŭs hăbēt; nōn ūllī cōrpŏră sōlēs

pēstĭfĕri īncēndūnt, nōn sīdĕră dēnsă sŏlūtōs

āstrīngūnt ārtūs ălĭēnō tēmpŏrĕ; lēnīs

ōmnĭă pācātō tūm sīdĕrĕ tēmpĕrăt āēr.

āc răpĭdīs ĕădēm nē sōlĭbŭs aēstŭĕt ōrbīs,

ēffĭcĭēt, māgnī sīgnō cōnspēctă lĕōnīs.

vīrgĭne ĕrūnt plŭvĭaē plēnīque īn nūbĕ frăgōrēs,

cōncăvă quōs rēddūnt īnclūsō nūbĭlă vēntō.

dētrăhĕt aūtūmnō plŭvĭās ĕădēmquĕ rĕplēbīt

nūbĭbŭs ādsĭdŭīs caēlūm nĕquĕ frīgŏră prīmă

ēxtrēmum aūtūmnī sŭpĕrēnt glăcĭālĭă lībraē.

scōrpĭŏs āt rārīs nē quīd căvă tērră glăvētūr,

hōrrēbīt plŭvĭīs. āt dīrīs ōmnĭă nīmbīs

cōntĭnŭīsquĕ rŭēnt, cūm pēr sĭnŭōsă fĕrētūr

cōrnŭă Cēntaūrī răpĭdā dīstēntă săgīttā.

Aēgŏcĕrōs īmbrēs ēt crēbrō lūmĭnĕ rūptōs

nūbĭbŭs ēlīdēt sŏnĭtūs trĕmŭlōquĕ nĭtōrĕ

flāgrāntīs tēlī mōrtālĭă lūmĭnă vīncēt.

haēc ĕădēm fūndēns praēdīcĭt ăquārĭŭs īmbrēm.

ēxtrēmī saēvīs mărĭa īncrēbrēscĕrĕ vēntīs

ōstēndēnt pīscēs, Vĕnĕrīs quōs stēllă nŏtārīt.

Ēt quŏnĭām cērtīs ēxstāt vĭă cōgnĭtă sīgnīs,

āccĭpĕ quīd mŏvĕāt mūndō Cŷllēnĭŭs īgnīs,

sī mŏdŏ Phoēbēī flāmmās ēffūgĕrĭt āxīs,

mātūtīnă fĕrēns sŏlĭtōs pēr sīdĕră cūrsūs.

cūm pĕcŭdīs vīllīs aūrātī fūlsĕrĭt āstrō,

vēntōrūmquĕ grăvēs ēt dīraē grāndĭnĭs īraē

nōn īntērmīssō pătĭēndaē tēmpŏrĕ sūrgēnt.

quīn plŭvĭās ălĭās ălĭa īn rĕgĭōnĕ nŏtābīs

ādfŏrĕ; nōn ōmnī nāmque ēst tūnc īmbĕr ĭn ārvō.

āst ŭbĭ sē taūrī sīnvātīs cōrnĭbŭs ēffērt,

grāndĭnĕ sīgnĭfĭcāt. gĕmĭnīs trānquīllă sĕrēntī

ēt plăcĭdūm naūtīs spōndēt caēlūmquĕ frĕtūmquĕ

nūbĭlăque ātque īmbrēs, aēstūs āc frīgŏră mīscēt.

cērtŭs ăt ārdŏr ĕrīt, quămŭīs iŭvĕt aūră făvōnī

cūm vāstī călĭdā rădĭābīt sēdĕ lĕōnīs.

tēmplă sĕd Āstraēī sĭmŭl āc pōssēdĕrĭt īgnīs,

ōmnĭă mīxtă fĕrēt, plŭvĭās tāntūm mŏdŏ lībră,

scōrpĭŏ sēd plŭvĭās mĕdĭtābĭtŭr; ūndĭquĕ vēntī,

ūndĭquĕ grāndŏ vĕnīt, rūmpūntūr cūlmĭnă nīmbīs.

cēntaūri āttĭgĕrīt cūm iām Cŷllēnĭŭs ārcūm

aūt ŭbĭ cōnsūrgēt căprĭcōrnūs sēdĕ bĭfōrmīs,

aūt sŭbĭtōs caēlō dēdūcēt crēbrĭŭs īmbrēs

fūlmĭnĭs aūt iāctū māgnūm pērrūmpĕt Ŏlŷmpūm.

nūllă sĕrēnātō căprĭcōrnūs nūbĭlă caēlō

cōmpărăt, āt gĕlĭdōs flātūs caēlīquĕ frăgōrēs

nōn ălĭō mĕlĭūs sīgnō praēdīcĕrĕ pōssīs,

pīscĭbŭs haēc ĕădēm quămŭīs cōgnōscĕrĕ dētūr.

quāndŏquĭdem ēxōrtūs mūndō Cŷllēnĭŭs īgnīs,

quīd făcĕrēt prīmō dŏcŭī cūm lūmĭnĕ sōlīs,

tēmpŭs ĕt ōccāsūs mōncāt quaē dīscĕrĕ Phoēbī.

vēr ĕrĭt hībērnīs tōtum ēxsēcrābĭlĕ nīmbīs

ēt crēbrō tŏnĭtrū nīngēt, flōrēntĭă rūră

spēsquĕ nŏvaē sĕgĕtīs quătĭēntūr grāndĭnĭs īctū.

ūrētūr caēlūm, māgnī cūm rēgnă Tŏnāntīs

īngrĕdĭēns pĕcŭdīs cōnscēndĕrĭt aūrĕă tērgă.

hīnc ĕt Ăgēnŏrĕī stēllāntĭă cōrnŭă taūrī

quīdvĕ fĕrānt gĕmĭnī, răpĭdō quīd sīdĕrĕ cāncēr,

sī pĕnĭtūs quaērēs: taūrūm saēvīrĕ vĭdēbīs

grāndĭnĕ nēc cōntrā fērrī rătĭōnĕ prŏbāndā

aūt cāncrum aūt gĕmĭnōs; călĭdūs vēstīgĭă sērvāt

hīnc, quō dūctă, lĕō saēvīsquĕ călōrĭbŭs ārdēt.

flātĭbŭs āt gĕlĭdīs mīscēt trānquīllă sĕrēnă

spīcĭfĕrā dĕă nōtă mănū, nēc lībră mĕtēntī

dīssēntīt dīvaē; sĕd, ŭt haēc, vēntūră sĕrēnă

nūntĭăt, āt vēntīs cēssāt mărĕ, cēssăt ĕt āēr.

scōrpĭŏs īn plŭvĭās rārūs, sēd nūbĭbŭs ātrīs

crēbĕr ăgīt nīmbōs ēt saēvă tŏnītrŭă pōrtāt,

clāră săgīttĭfĕrī tĕtĭgīt cūm lūmĭnă sīgnī.

aēgŏcĕrō sēmpēr caēlō lĕvĭs ēxcĭdĭt īmbēr,

frīgĭdŭs āt răpĭdīs hōrrēbĭt ăquārĭŭs eūrīs

brūmālēsquĕ dăbīt plŭvĭās ātque īgnĕ pĕrēnnī

cūm sŏnĭtū quătĭēt nūbēs. sī cūră săgācēm

nōn frūstrāta ănĭmūm cērtō mē līmĭtĕ dūcīt,

haēc ĕădēm tĭbĭ sīgnă dăbūnt nōn īrrĭtă pīscēs.

fr. 5

Āstrōrūmquĕ glŏbōs ēt sīdĕră māxĭmŭs Ātlāns

prōtŭlĭt īn pŏpŭlōs, nŭmĕrīs vērsūtŭs ĕt ōmnēs

stēllārūm mōtūs cērtā rătĭōnĕ nŏtāvīt;

quaē Phărĭī Tўrĭīquĕ vĭrī cōmmēntă sĕquēntēs

aēquŏră vērĕ nŏvō vēntōs ēt flāmĭnă cūnctă

Aēŏlŭs īn pārtēs dīvīsī rēttŭlĭt ōrbīs,

quō prĕmĕrēt Bŏrĕās, Nŏtŭs ūnde āttōllĕrĕt īmbrēs

quāque Eūrūs Zĕphўrūsquĕ dŏmō prōcēdĕrĕt ūndīs

ēt cīrcūmpŏsĭtōs ārmārĕt ĭn aēquŏră frātrēs.

fr. 6

... cūr tē dīvĭtĕ līnguā,

Graēcĭă, praēcūrrām pŏtĭūsquĕ trĭāngŭlă dīcām.

fr. 2

Haec uia Solis erit bis senis lucida signis.

nobilis hic aries aurato uellere, quondam

qui tulit in Tauros Phrixum, qui prodidit Hellen,

quem propter fabricata ratis, quem perfida Colchis

sopito uigile incesto donauit amori.

corniger hic taurus, cuius decepta figura

Europe, thalamis et uirginitate relicta,

per freta sublimis tergo mendacia sensit

litora, Cretaeo partus enixa marito.

sunt gemini, quos nulla dies sub Tartara misit;

sed caelo semper, nautis laetissima signa,

Ledaeos statuit iuuenis pater ipse deorum.

te quoque, fecundam meteret cum comminus hydram

Alcides, ausum morsu contingere bello

sidere donauit, cancer, Saturnia Iuno,

numquam oblita sui, numquam secura nouerca.

hinc Nemeaeus erit iuxta leo; tunc pia uirgo;

scorpios hinc duplo quam cetera possidet orbe

sidera, per chelas geminato lumine fulgens,

quem mihi diua canet dicto prius Orione.

inde sagittifero tentus curuabitur arcus,

qui solitus Musas uenerari supplice plausu

acceptus caelo Phoebeis ardet in armis.

cochlidis inuentor, cuius Titania flatu

proelia commisit diuorum laetior aetas

bellantem comitata Iouem, pietatis honorem,

ut fuerat geminus forma, sic sidere, cepit.

hic, Auguste, tuum genitali corpore numen

attonitas inter gentis patriamque pauentem

in caelum tulit et maternis reddidit astris.

proximus infestas, olim quas fugerat, undas

Deucalion paruam defundens indicat urnam.

annua concludunt Syriae duo numina piscis

tempora; tunc iterum praedictus nascitur ordo

lanigeri et tauri, geminorum, postea cancri

tunc leo, tunc uirgo, tunc scorpios, arcitenensque

et gelidus capricornus et imbrifer et duo pisces.

huius quantum altas demergitur orbis in undas

oceani, tantum liquidum super aëra lucet

una uia est solis bis senis lucida signis.

hac rapitur Phoebe, per idem Cythereius ignis

fertur iter, per idem cristatus uertice Mauors

Mercuriusque celer, regno caeloque uerendus

Iuppiter et tristi Saturnus lumine tardus.

omnibus his gemini motus, quorum alter ab ipsis

nascitur et proprios ostendit sidere nisus.

tunc mundum subeunt lento pede, concitus alter

inuitos rapit et caeli circumrotat orbem.

annua sol medius designat tempora, Phoebe

menstrua, namque anno solem remeare uidebis,

mouerit unde suos currus per signa uolantis.

hoc peragit spatium breuiore citatior orbe

mensem expleturis Phoebe contenta diebus.

annuus est Veneri cursus neque tardior illa

Mercurius, binos Gradiuus perficit orbis.

Per duodena pater superum dum signa feretur

bis senos Phoebus iam tunc compleuerit annos.

cursus inaequalis cunctis: nunc igne citato

festinare putes, nunc pigro sidere somno.

fr. 3

Grandine permixtas aries niuibusque caducis

spargit uicinas supra iuga tristia nubis.

taurus portat aquas et uentos excitat acres.

fulmina tum crebro iaculatur Iuppiter et tunc

intonat emissis uiolentior ignibus aether.

at geminis leuiter perstridunt caerula uenti,

rarus et in terras caelo dimittitur umor.

omnia mitescunt tranquillo sidere cancri.

siccus erit leo, praecipue cum pectora feruent.

uirgo refert pluuias et permouet aëra uentis.

lenius est librae signum; uix rorat in illo.

scorpios assidue caelo minitabitur ignis:

lentior in pluuias magis inuenit arua quieta

atque trucis uenti densa niue saepe rigebunt.

rara sagittifero descendunt flumina terris;

aegoceros aliis parcit, sed frigora durat

instabilique gelu fallit uestigia passus.

qui fundit latices caelo quoque permouet imbris.

omnia miscentur cum piscibus; aspera uentis

aequora turbatos uoluunt ad sidera fluctus;

imbribus incumbit caelum solemque recondit;

grandine pulsatur tellus, niue moenia durant.

Haec ut quisque deus possedit numine signa,

adiungunt proprias uires. torpere uidentur

omnia Saturno; raros ille exprimit ignis

et siccas hiemes adstrictis perficit undis.

grandine durantur pluuiae, niue grando putrescit

et rigor accedit uentis. mitissimus ille

fr. 4

Iuppiter est illo laetus magis. hic ubi solis

uitauit flammas proprio bene lucidus ore,

commissas Cereri fruges spectabis in herbis

pomaque purpureo primum nascentia flore;

nec pecus in fetu fallet, noua turba repente

mugiet e stabulis, arto balabit ouili.

idem ne tellus nimium siccata tepore

destituat sata, cum tetigit fera cornua tauri,

dat pluuias sorbetque datas, cum Pliada fugit

atque adiit geminos. cancro placidissimus idem

dat modicas uires rabidos et temperat aestus.

et leo terribilis sub te pater ipse repellit

instantis morbos et Ditis limina cludit.

incipit agricolis in uirgine soluere uota.

iam tum maturae segetes et spicea pendet

ante larem primum perfecta messe corona.

libra tumescentis musto bene percoquit uuas.

scorpion ingrediens tua, Liber, munera condit

iamque sagittiferum scandens sua sidera reddit

numquam laetae hiemi. modice tamen in capricorno.

hydrochoon piscesque agitat saeuissimus idem,

si statuit currus quocumque in sidere fessos.

lanigero tollat et Poeni per terga leonis

omniaque hibernis permiscet mensibus astra.

At cum Phoebeos Mauors effugerit ignes,

siue aries geminique deum siue acre leonis

sidus et aequatae librato pondere chelae

aut arcu pollens aut imbris fusor habebit,

spissatis caecus nebulis hebetabitur aër

nullaque praecipites agitabunt aequora uenti.

his idem lentos signis cum supprimet ignis

belliger et nigra cursus statione tenebit,

tum crebro magnus tonitru pulsabitur aether,

tum resoluta dabit nimbos cum grandine nubes,

sed magis, hibernae sciderit cum sidera partis,

effundet totas uiolento numine uires.

at modicos imbres, proni cum cornua tauri

frugiferamque deam uel brumalem capricornum

attigerit, liquido non saeuus ab aethere fundet.

insertus cancro, terras cum letifer ortu

Sirius adflauit, nocituros temperat aestus.

scorpios at primae qua tollit acumina caudae

frigidaque extremi iam claudunt sidera pisces,

Martia non illos turbabit stella neque imbre

aut ulla condet nitidos caligine soles.

sed si forte diem uictus mutauerit aër

et uentos aut fundet aquas gelidissimus undae,

fit rigor et toto boreas dominabitur orbe.

At faciles glebas astringit frigore uerno

alma Venus pecudis claro cum uellere fulsit

sub lucem exoriens eademque, ubi tempore eodem

aetherium uenit taurum super, imbribus atris

et tonitru crebraque abscondit grandine terras.

temperat in geminis annum nec crede sereno

nubila nec diuturna putes, cum sidere cancri

fulserit ardentis; tantum hoc nil sidere certum.

flagrantis placide lucens haec temperat aestus,

cum posuit sedem Nemeaei finibus astri.

uirgineque et libra semper pendentia tantum

nubila continua magis in statione manebunt.

nunc quoque nulla fides caelo, cum scorpion acrem

stat super, incerta namque omnia lege feruntur.

heu quantis terras tunc Iuppiter imbribus omnis

obruet! aut glomerata cadet quam densa per aethram

immitis grando! caelum quam saepe sonabit!

cum spatium attigerit tendentis spicula signi,

non terris imbres, ponto non flamina derunt.

et caeli terret sonitus mortalia corda,

cum sedem aegoceri Cythereius attigit ignis.

umidus at gelidos portendit aquarius imbris,

hibernaeque cadunt pluuiae concretaque grando.

piscibus a geminis ut prima recurret in astra

Hesperos, haec tibi signa dabit, cum lucifer †cur ora

ingrediens Venus alma polum; sed ubi Hesperos ignis

prouocat aetherios et noctem ducere terris,

incipit, exoriens ecce haec Cytherea mouebit.

uere caueto imbres et fulgura culmine ab alto,

Phrixeum rutilo pecus ut radiauerit astro.

nubila commixtusque fragor pluuialibus undis

flaminaque adsiduo terris instantia pulsu

et dirae caelo deiecti grandinis ictus,

uere magis nitido tauri cum sidere fulsit,

adparent; geminis eadem inconstantia perstat,

cum dederit soles, inducet nubila caelo;

nubila cum fuerint, subitos mirabere soles

et modo de uento, gelido modo protinus imbre

lucens alterna superabit nube serena.

si Venus ingressa est spatiosi sidera cancri,

pacem mundus habet; non ulli corpora soles

pestiferi incendunt, non sidera densa solutos

astringunt artus alieno tempore; lenis

omnia pacato tum sidere temperat aër.

ac rapidis eadem ne solibus aestuet orbis,

efficiet, magni signo conspecta leonis.

uirgine erunt pluuiae plenique in nube fragores,

concaua quos reddunt incluso nubila uento.

detrahet autumno pluuias eademque replebit

nubibus adsiduis caelum neque frigora prima

extremum autumni superent glacialia librae.

scorpios at raris ne quid caua terra glauetur,

horrebit pluuiis. at diris omnia nimbis

continuisque ruent, cum per sinuosa feretur

cornua Centauri rapida distenta sagitta.

Aegoceros imbres et crebro lumine ruptos

nubibus elidet sonitus tremuloque nitore

flagrantis teli mortalia lumina uincet.

haec eadem fundens praedicit aquarius imbrem.

extremi saeuis maria increbrescere uentis

ostendent pisces, Veneris quos stella notarit.

Et quoniam certis exstat uia cognita signis,

accipe quid moueat mundo Cyllenius ignis,

si modo Phoebei flammas effugerit axis,

matutina ferens solitos per sidera cursus.

cum pecudis uillis aurati fulserit astro,

uentorumque graues et dirae grandinis irae

non intermisso patiendae tempore surgent.

quin pluuias alias alia in regione notabis

adfore; non omni namque est tunc imber in aruo.

ast ubi se tauri sinuatis cornibus effert,

grandine significat. geminis tranquilla serenti

et placidum nautis spondet caelumque fretumque

nubilaque atque imbres, aestus ac frigora miscet.

certus at ardor erit, quamuis iuuet aura fauoni

cum uasti calida radiabit sede leonis.

templa sed Astraei simul ac possederit ignis,

omnia mixta feret, pluuias tantum modo libra,

scorpio sed pluuias meditabitur; undique uenti,

undique grando uenit, rumpuntur culmina nimbis.

centauri attigerit cum iam Cyllenius arcum

aut ubi consurget capricornus sede biformis,

aut subitos caelo deducet crebrius imbres

fulminis aut iactu magnum perrumpet Olympum.

nulla serenato capricornus nubila caelo

comparat, at gelidos flatus caelique fragores

non alio melius signo praedicere possis,

piscibus haec eadem quamuis cognoscere detur.

quandoquidem exortus mundo Cyllenius ignis,

quid faceret primo docui cum lumine solis,

tempus et occasus moncat quae discere Phoebi.

uer erit hibernis totum exsecrabile nimbis

et crebro tonitru ninget, florentia rura

spesque nouae segetis quatientur grandinis ictu.

uretur caelum, magni cum regna Tonantis

ingrediens pecudis conscenderit aurea terga.

hinc et Agenorei stellantia cornua tauri

quidue ferant gemini, rapido quid sidere cancer,

si penitus quaeres: taurum saeuire uidebis

grandine nec contra ferri ratione probanda

aut cancrum aut geminos; calidus uestigia seruat

hinc, quo ducta, leo saeuisque caloribus ardet.

flatibus at gelidis miscet tranquilla serena

spicifera dea nota manu, nec libra metenti

dissentit diuae; sed, ut haec, uentura serena

nuntiat, at uentis cessat mare, cessat et aër.

scorpios in pluuias rarus, sed nubibus atris

creber agit nimbos et saeua tonitrua portat,

clara sagittiferi tetigit cum lumina signi.

aegocero semper caelo leuis excidit imber,

frigidus at rapidis horrebit aquarius euris

brumalesque dabit pluuias atque igne perenni

cum sonitu quatiet nubes. si cura sagacem

non frustrata animum certo me limite ducit,

haec eadem tibi signa dabunt non irrita pisces.

fr. 5

Astrorumque globos et sidera maximus Atlans

protulit in populos, numeris uersutus et omnes

stellarum motus certa ratione notauit;

quae Pharii Tyriique uiri commenta sequentes

aequora uere nouo uentos et flamina cuncta

Aeolus in partes diuisi rettulit orbis,

quo premeret Boreas, Notus unde attolleret imbres

quaque Eurus Zephyrusque domo procederet undis

et circumpositos armaret in aequora fratres.

fr. 6

... cur te diuite lingua,

Graecia, praecurram potiusque triangula dicam.