AVIENI - PERIEGESIS SEU DESCRIPTIO ORBIS TERRARUM

0

Qua protenta iacent uastae diuortia terrae

et qua praecipiti uoluuntur prona meatu

flumina per terras, qua priscis inclyta muris

oppida nituntur, genus hoc procul omne animantum

qua colit, Aoniis perget stilus impiger orsis.

ardua res, musae. deus, en deus intrat Apollo

pectora, fatidicae quatiens penetralia Cirrhae.

Pierides, toto celeres Helicone uenite,

concinat et Phoebo uester chorus; Oceanumque,

carminis auspicium, primum memorate camenae.

Oceani nam terra salo praecingitur omnis,

parua ut caeruleo caput effert insula ponto:

nec tamen extremo teres est situs undique in orbe,

qua colitur populis, qua tellus paret aratro;

sed, matutino qua caelum sole rubescit,

latior, accisi curuatur caespitis aruo,

cetera protentus. tria sunt confinia terrae

unius: est primum Libyae Europaeque Asiaeque.

Aequore ab Hesperio qua se salis insinuat uis,

terrarumque cauis illabitur, arduus Atlas

qua iuga celsa tumet, Libyae sese explicat ora:

finis huic Gades, septenaque gurgite uasto

ora procul Nili, Phariorum ubi gleba recumbit,

et Pelusiaci celebrantur templa Canopi.

Europaeque dehinc laeuum est latus: at procul ambas

una Asia, inclinans geminis se cornibus, urget

desuper, ac rupti diuortia continet orbis.

Europam atque Asiam Tanais disterminat amnis

hic se Sarmaticis euoluens finibus alta

scissus Araseo prius aequore, iam suus unda

effluit in Scythiam: procul hinc Maeotida Tethyn

intrat, et inserto freta pellit uasta fluento,

Ismaricique riget semper flabris aquilonis.

at qua piscosi gurges strepit Hellesponti,

uis obliqua sali tepidum procumbit in austrum,

terrarumque trium modus est mare, donec in alti

ora procul Nili late Thetis efflua serpat.

altera pars orbem telluris limite findit.

caespes terga iacens Asiae succedit in oras,

immensusque modi protenditur. hic latus artans

Caspia contingit freta desuper, atque tumenti

proximus Euxino est: Asiam conterminus iste

Europamque secat. tellus sese altera in austrum

porrigit, insertoque sinus interiacet agro

aestuat); et Libycis Asiam discernit ab oris

sic diuersa fuit sententia, rite quis orbi

limes haberetur. totum hoc circumlatrat aestus,

et maris infesti moles ligat. una furenti

natura est pelago, pelagi sed nomina mille,

aequor ut innumeris terrarum admouerit oris.

qua se blanda satis intendunt flabra fauoni,

Hesperium Oceano mare terras intrat ab alto.

axe Lycaoniae rursum facis, atque ubi dura

belligeratores nutrit tellus Arimaspas,

nomine Saturni late iacet aequoris unda.

hic densata sali stant marmora, pigraque ponti

se natura tenet, numquam ruit effluus umor:

mortuus hic Graio perhibetur gurges in usu

denique, quod lento stupeat plaga salsa profundo,

uel quod sole carens pars orbis taetra rigescat.

uis hebes has oras ardor Titanius afflat,

uis euecta dies illuminat, omneque late

at qua prima dies rutilo sustollitur ortu,

aureus et tremulas late rubor inficit undas,

Eoum pelagus, freta dicunt Indica pandi.

propter Erythraei tenduntur dorsa profundi,

Aethiopumque salum diffunditur. hic notus aethram

urit, et hic aestu radiorum Phoebus anhelo

arua coquit: sterilis regio est, et inhospita late

aret humus, cassaeque solo torrentur harenae.

Oceanus sic cuncta uago complectitur aestu,

undique sic unus terras interminus ambit,

innumerosque sinus cauat illabentibus undis

desuper: e multis celebri sub nomine tantum

quattuor infuso late sale terga dehiscunt.

primus in orbe sinus uasti maris aequora gignit,

gurgitis Hesperii: procul hic protentus in ortus

faucibus a Libycis aestum trahit, atque ubi laetam

caespite sub pingui pandit Pamphylia glebam,

deficit, et curua sinuatur litoris ora.

alter item est primo breuior, maiorque duobus.

hic prolapsus aquaest, boreali fusus ab alto,

terga procelloso turgescit Caspia fluctu.

Hyrcanum hoc pelagus pars nominat. hinc duo rursum

ora patent ponti: geminus sinus aequoris intrat,

telluremque cauat, qua se notus axe tepenti

erigit. horum unus uada longe Persica fundit,

Caspia conuersus procul in freta; porrigiturque

quartus Arabs, tumet hic rapido per aperta fluento,

Eusinumque salum uidet eminus. en tibi rursum

aequoris Hesperii tractus loquar: istius unda

lambit terga soli, qua se uagus explicat orbis.

nam uel caeruleo loca circumplectitur aestu,

uel celso demissa iugo confinia radit,

moenia uel fusi praestringit gurgite ponti.

in zephyrum tellus extenditur, oraque terrae

ultima proceras subducit in astra columnas.

Hic modus est orbis Gadir locus, hic tumet Atlas

arduus, hic duro torquetur cardine caelum,

hic circumfusis uestitur nubibus axis.

et primum ruptas se pontus Hibericus illinc

inserit in terras: caput autem principiumque

Europae et Libyae est. mediis infunditur oris,

irrepitque salum. scopuli stant ardui utrimque:

unus enim Europam, Libyam procul aspicit alter.

sic discreta freto procera cacumina celsis

emicuere iugis, sic intrant saxa profundum,

sic subeunt nubes, sic caelum uertice fulcit

Maura Abila, et dorso consurgit Hiberica Calpe.

Gallicus hinc aestus prouoluitur. hic super urbem

Massiliam gens Graia colit, Ligurumque tumescit

aequor, et indomito tellus iacet Itala regno.

Ausonis haec regio est; pubi genus ab Ioue summo.

qua se flabra trucis boreae per inhospita terrae

eructant caelo, populis caput Aeneadarum,

alba dehinc cautes est terminus: haec freta propter

Trinacriae summa consurgit litoris ora.

euoluuntur item uada fusi caerula ponti;

insula qua Cyrnus fluctu madet alludente,

litoris ostriferi protendens latius undam,

Sardiniamque dehinc moles circumflua cingit

aequoris, et cano spumant freta concita fluctu.

hinc Tyrrhena sali sunt agmina, qua notus axem

umidus inclinat: qua lux se rursus eoa

emergit pelago, Siculi maris aestuat unda,

obliquumque quatit gurges protentior altum

usque in saxosi Pachyni iuga. plurimus inde

in Cretam trahitur ponti tumor: hicque procul se

inclinat rupes, atque obuia fluctibus altis

ingreditur pelagus Gortynia moenia iuxta,

ac procumbentis sola propter pinguia Phaesti.

Prona mari cautes extenditur, ut ferus ora

est aries, ultroque minax petit obuia fronte:

denique sic olli nomen prior indidit aetas:

nec minus Italiam cornu prospectat acuto

litoris, et rapidi perflatur Iapygis ore.

hinc se rursus aquis Hadriatica marmora fundunt

in borean, zephyrumque dehinc deflexa parumper

alta petunt, rauco penitus repentia fluctu:

hic sinus Ionius curuatur litoris acta,

caespitis et gemini tellus irrumpitur alto.

nam qua caeruleis pontus sese inserit undis,

Illyris in dextris pandit regionibus agros,

Emathiamque super sulcat genus acre uirorum:

Ausonidum laeuast. hinc longo caespite tellus

funditur, et uaria populorum pube domantur

arua soli. trina haec pelagi circumtonat unda.

nam qua se zephyri sustollunt flabra, profundum

Tyrrheni est pelagi; qua se notus erigit aethra,

Sicanum late fluitat mare: qua procul autem

spirat ab eois pulcher regionibus eurus,

Ionii sunt terga sali. sic Itala tellus

a circumfusis latus amplum lambitur undis.

efflua post Siculi moles euoluitur alti,

inque notum late uada ponti caerula serpunt,

donec harenosae se attollant aequore Syrtes,

infidumque rati tenuent mare. languida quippe

aequore iam fesso sese trahit unda per ambas.

montibus ab Siculis capit autem prona meatum,

Cretaeisque iugis mox Syrtes inter oberrat

parcior, et tenui praetexens ima fluento.

rursus ab Idaea Salmonide porrigit aequor

se geminum: nautae Pharium dixere profundum,

quod procul in Casiae uergit confinia cautis:

Sidoniique dehinc late salis aestuat unda,

Issicus immodico donec sinus ore patescat,

aequoris et nostri sit terminus: arua ubi late

pinguia proceris Cilicum uersantur aratris.

curua salo forma est: hinc sese marmora ponti

in zephyrum torquent, ac flexu lubricus errat

gurges, et exesas illabitur unda lacunas.

sic uirosorum prolixa uolumina sese

sponte cerastorum facili sub uiscere curuant;

sic spiras crebro sinuat draco, seque uel orbe

colligit inclinans, uel pronis agmina longe

tractibus absoluit: stridet nemus undique totum,

pestifero afflatu serpens uagus inquinat aethram.

haut secus illapso penetrantur litora fluctu,

et rursum tellus init aequora: iugis ubique

mugitus pelago est, gemitu loca cuncta resultant.

Imminet huic late Pamphylia, subluit illic

unda Chelidonias, illisum murmurat aequor,

saepius et crebra spumescunt aequora rupe,

terminus his cautis Patareidis eminet arcis.

ac rursum in zephyrum uada semet caerula curuant.

hinc salis Aegaei tractus tonat, inque Bootis

plaustra dehinc rapidi flectuntur marmora Nerei,

saxosis Sporadum saepe obluctantia ripis.

non aliud tanta consurgit mole profundum,

non sic curua Thetis fluctu tumet: extimus olli

in Tenedum cursus, pelagi caput incipit Imbro.

caespitis hinc proni protendens dorsa Propontis,

flatibus ex boreae tepidum procumbit in austrum,

immensaeque Asiae populos alit ubere terrae.

hinc artas inter fauces atque obuia saxa

Thracius angustas discludit Bosphorus oras,

Bosphorus Inachiae subuector uirginis olim.

nam uicina sibi stant litora; terraque parci

faucibus oris hiat, pronam sinus euomit undam:

proxima non alibi tantum diuortia cernas

caespitis: hac pecoris cursu sternacis in aequor

Inachis illata est; sic pectus canduit ira,

Paelicis et tanto diuam dolor extulit igni.

illic instabili fama est sale saxa moueri,

inferrique sibi flabris urgentibus oras:

hic rigidas errare ferunt per marmora cautes,

et nunc ora sali uastas praetendere rupes,

nunc aperire sinum: gemit amplo murmure pontus,

seu quod collisas Thetis indignata per arces

saeuiat obiectis; seu quod breuis exitus undas

exerat, et strictis eructet faucibus aequor.

interius lato pontus se gurgite fundit,

undarumque procul latus explicat, aurea Phoebi

qua rota purpureo repetit conuexa sub ortu.

sic obliqua maris panduntur denique dorsa,

ut matutinis inclinent aequora habenis,

longior aut boreae concedat gurges in axem.

Pontus enim nostrae sinus est amplissimus undae.

Huic Asia ab laeuis praecingitur Europamque

excipit, aduersusque dehinc se Thracius artat

Bosphorus et tenui uix panditur oris hiatu

at qua diducto pontus distenditur aestu,

et porrecta mari terrae iuga longius intrant

in pelagus, tractuque uago sua litora linquunt,

caespite Paphlagonum prodit saxosa Carambis.

altera se cautes similis procul arietis ori,

dura pruinoso qua torpet Taurica caelo,

exerit, et tenta late premit aequora fronte.

eminus ista notum uidet, arctos eminus illa.

porro inter fluctus ac fusi marmora ponti

proxima celsorum sic sunt sibi dorsa iugorum,

quamuis uasta sali moles interfluit arces,

ut gemini sit forma maris. sed brachia pontus,

finibus arctois, eoae lucis in ortum,

et qua prona dies atris inuoluitur umbris,

molliter inclinans, Scythici speciem facit arcus;

at tepidi de parte noti directior oram,

continuumque iacens, rigidi sub imagine nerui

tenditur: excedit confinia sola Carambis

in borean uergens. boreali rursus in arcto

ore sinus patulo Maeotidis alta paludis

aequora prorumpunt: Scytha late barbarus oras

incolit, et matrem ponti cognominat undam.

sola parens ponto, genetrix haec sola fluentost:

hoc se fonte trahunt uaga glauci marmora ponti,

Cimmerio prolapsa sinu; nam Bosphorus illic

Cimmerius fauces aperit: circumque superque

Cimmeris, gens dura, colunt. hic ardua Taurus

in iuga consurgit, caelumque cacumine fulcit

uerticis, et celsis late caput inserit astris.

huc, mirante salo, quondam sese intulit Argo

Thessala, et innantem stupuerunt aequora cumbam.

sic uasti moles pelagi interfunditur oras:

sic se forma maris toto procul explicat orbe.

Nunc tibi tellurem uersu loquar: incute docto,

Phoebe, chelyn plectro. musis intermina uita

permanet, et memori laus semper pullulat aeuo.

indefessa tuae sint mentis acumina, lector,

sudorisque mei patulo bibe carmina rictu:

dulcis in his haustus, meritum graue, gratia perpes.

Ergo solum terraeque Libystidis ora per austrum

tenditur, eoae procul in confinia lucis.

Gades principium est; caput huius caespitis autem

artius angusto conducit litora tractu,

Oceanique salum cuneo subit: istius orae

terminus immensis Arabum concluditur undis.

at latus hoc terra diffusius explicat agros,

aruaque tenta patent. haec pingui caespite tellus

Aethiopum est nutrix, qui nigros propter Erembas

extremi Libyae curuo sola uomere sulcant:

et rursum Aethiopes soli subiecta cadenti

arua tenent. sic scissa uirum gens ultima terrae

incolit: hos afflant rutilae incunabula lucis;

hi iam praecipitis terrentur solis habenis.

propter proceras zephyri regione columnas

Mauri habitant; his fluxa fides et inhospita semper

corda rigent; trahitur duris uaga uita rapinis.

proxima se late Numidarum pascua tendunt,

Massyliique super populi per aperta locorum

palantes agitant. certi laris inscia gens est:

nunc in dumosas erepunt denique rupis,

nunc quatiunt campos, nunc siluas inter oberrant

coniugibus natisque simul: cibus aspera glando

omnibus: haud ollis sulcatur caespes aratro:

non his mugitus pecudum strepit. inclyta post hos

moenia consurgunt Tyriae Carthaginis: illa

urbs Phoenissa prius, Libyci nunc ruris alumna,

paci blanda quies, et bello prompta cruento.

ast hinc in Syrtim praeceps ruit unda minorem,

ulteriusque dehinc qua lux se reddit Olympo,

maior uasta sibi late trahit aequora Syrtis,

infidumque rati pelagus furit: ardua quippe

undarum moles Tyrrheno cogitur aestu,

curuatumque salum quatit amplo litora fluctu;

ecce alias lento prorepit gurgite Nereus,

undaque uix tenuis siccas praetexit harenas.

immemor ergo modi semper natura duabus

Syrtibus, et classem sors crebro caeca fatigat.

ambarum medio procera Neapolis arcem

surrigit: hanc rursum gens late prisca uirorum

Lotophagi includunt: diros Nasamonas at inde

aspice, quis quondam populorum examina multa

uersauere solum, multo sonuere per agros

balatu pecudes: nunc lati iugera campi

et grege nuda iacent, et sunt cultoribus orba.

Ausonis haec duro uastauit dextera bello:

Ausonis inuicti gens roboris una per orbem

arma tulit: pubem Latiam ferus horruit Hister,

Romanas aquilas Rhodanus tremit, Italidum ui

maesta paludiuagos Germania fleuit alumnos.

Illi caeruleas attingunt aequoris undas:

at qua nauigero tellus discedit ab aestu,

innumerae gentes, populorum examina mille

arua tenent. hic fata canit uenerabilis Hammon,

mugit harenosis nemus illic denique lucis.

astat Cyrene propter uetus, erigiturque

urbs procera arces, et Apolline diues alumno:

Marmaridae iuxta; procul hi tamen ultima regni

Aegypto inclinant: tergo Gaetulia glebam

protinus hinc Garamas late confinia tendit,

trux Garamas, pedibus pernix, et harundinis usu

nobilis: at quantum terrarum interna recedunt,

ut procul Oceano tellus uicina madescat,

Aethiopum populos alit ampli caespitis ora,

terminus Aethiopum populos adit ultima Cerne.

post Blemyes medii succedunt solis habenas,

corpora proceri, nigri cute, uiscera sicci,

et circumuincti neruis exstantibus artus.

hi celeri molles currunt pede semper harenas,

nec tamen impressae linquunt uestigia plantae.

eminus euoluunt hinc sese pinguia Nili

flumina, et intenti prolabitur aequoris unda.

hic qua secretis incidit flexibus agros,

Aethiopum lingua Siris ruit: utque Syenen

caerulus accedens diti loca flumine adulat,

nomine se claro Nilum trahit, inque iacentem

Aegyptum fusus fluctu premit arua marito,

fecundatque solum: procul illinc agmina cogit

in borean, scissusque uagis amfractibus aequor

non olli compar quisquam fluit, inclyta quamquam

undique se totis eructent flumina terris.

Nilus enim immensos uitam dispergit in agros,

et fouet inuecto sata gurgite: Nilus honorem

telluri reparat: Nilus freta maxima pellit.

hic Asiam ab Libya disterminat, axe fauoni

secernens Libyam; redeuntis solis ab ortu

disiungens Asiae medio confinia fluctu.

nec procul illa uirum gens incolit, axibus olim

quae prior humanas leges et iura notauit,

uomere quae duro, quae longi pondere aratri

sollicitauit humum, quae fetus edere sulcis

tellurem docuit, quae caedens partibus aethram

prodidit obliquo solem decurrere caelo.

istius ergo tibi formam regionis et oras

expediam uersu. blandus praetenditur aër,

prodigus herbarum caespes iacet, aspera nusquam

culmina consurgunt, portus cauat ora frequentis.

quidquid terra dehinc redeuntis sufficit anni

tempore, prae cunctis stupeas specieque modoque.

trina loco frons est, sed laxior axe Bootis,

luce sub eoa constrictior, usque Syenen

tenditur, unde pii uoluuntur flumina Nili.

hic urbs est Thebae, Thebae quae moenibus altis

praecinxere larem: Memnon ubi Tithoneus

suspectat roseas Aurorae matris habenas.

pars quae cyaneo discedit ab aequore, septem

oppida sustentat: notiam pars uergit in oram,

et modus est olli Serbonidis alta paludis;

altera pulsatur genitalibus ore fauoni.

hic urbem posuit Pellaeae dextera gentis;

hic inter celsas late surgentia nubes

templa Sinopaei Iouis astant nixa columnis,

diuite saxorum circumuestita metallo,

auro fulta graui, niueo radiantia dente.

nec minus hic speculae uertex subducitur, ex quo

cernere sit longe Pallenidis intima terrae.

at qua surgenti terrae pars conscia Phoebost,

aggere murorum Pelusia moenia surgunt.

gens hic docta sali tumido freta gurgite currit,

inque procellosos lembum conuertere fluctus

ludum habet, et rauca uitam producit in unda.

Talis forma iacet Libyae, talique recessu

ab zephyro eoum tellus incumbit in axem.

istius extenti sola caespitis undique sulcant

gentes innumerae, quae sparsae litore longo

Oceani australis uada late caerula tangunt;

et quae multimodis media tellure agitantes

arua domant, et quae Tritonidis alta paludis

ut circumfuso populorum examine cingunt.

Nunc tibi et Europae fabor latus: haec, ubi terras

intrat Atlantei uis aequoris, accipit ortum.

unus utramque sali fluxus secat, et procul unum

distinet os ambas: eadem insinuatio ponti

Europam et Libyam rapido disterminat aestu.

sed prior illa tamen tepido perfunditur austro,

haec subit insanos tergum curuata aquilones.

ambae Asiam rursum simili sub limite tangunt:

aequus utrimque modus protenditur: at simul ambas

si conferre sibi quisquam uelit, una parumper

ut credatur humus, mediique interflua ponti

subtrahat; extemplo, quali nux pinea formast,

singula uersanti talis succedet imago

Europae et Libyae: sic nam latus explicat ambas,

unum et utrique caput, similis quoque finis utrique

sed tamen Hesperii qua spectant aequoris undam,

ambae producto coeunt sibi caespite terrae;

qua matutinis sol istas ignibus afflat,

latior ambabus species distenditur. unum

hoc agili sub mente tenens, uelut obuia habebis

cetera terrarum. tellus Europa columnis

proxuma magnanimos alit aequo caespite Hiberos.

hi super Oceani borealis frigida tangunt

aequora, et excursu diffusi latius agri

arua tenent, duris nimium uicina Britannis;

flauaque caesariem Germania porrigit oram,

dumosa Hercyniae peragrans confinia siluae.

Inde Pyrenaei turgescunt dorsa niualis,

Gallorumque truces populi per inhospita terrae

uitam agitant: tum caeruleum Padus euomit antro

hic prius Heridani propter nemorosa fluenta

fleuerunt liquidae lapsum Phaëthonta sorores,

mutataeque manus planxerunt pectora ramis.

Nec procul hinc rigidis insurgunt rupibus Alpes,

nascentemque diem celso iuga uertice cernunt.

porro inter cautes et saxa sonantia Rhenus,

uertice qua nubes nebulosus fulcit Adulas,

urget aquas, glaucoque rapax rotat agmine molem

gurgitis, Oceani donec borealis in undas

effluat, et celeri perrumpat marmora fluctu.

quin et Danubium produnt secreta repente

barbara, sed discors tamen est natura fluento.

Abnoba mons Histro pater est: cadit Abnobae hiatu

flumen; in eoos autem conuertitur axes,

Euxinoque salo prouoluitur; ora per aequor

quinque uomunt amnem, qua se procul insula Peuce

exerit: hunc rigidi qua spirant flabra aquilonis,

Sarmata, Germani, Geta, Basternaeque feroces,

Dacorumque tenent populi, tenet acer Halanus,

Incola Taurisci Scytha litoris; indeque rursum

dira Melanchlaeni gens circumfusa uagatur.

proxima Neurorum regio est, celeresque Geloni,

praecinctique sagis semper pictis Agathyrsi.

inde Borysthenii uis sese fluminis effert

Euxinum in pelagus: tunc aequora Panticapaei

ardescique tibi celso de uertice surgunt

Riphaei montis, ubi dura saepe sub arcto

densa pruinosos eructant nubila nimbos.

hic dites uenae niueum gignunt crystallum,

adque hic indomito tellus adamante rigescit

inter Riphaeos et proceros Agathyrsos.

haec gentes Histrum, qua se plaga dura Bootis

porrigit, incumbunt: medii de parte diei

per dumosorum reptantes dorsa iugorum

Gerrhae habitant. Gerrhas attingunt oppida late

Norica, et immodicae rursum sola pinguia glebae

Pannonia exercet. borean subit altior agro

Moesus, et extento post tergum caespite Thracas

plurimus excedit: tunc ipsi maxima Thraces

uomere sollicitant curuo loca: denique longo

qua porrecta iacet spatio piscosa Propontis,

et qua praecipiti fluctu furit Hellespontus,

Aegaeumque dehinc procul in mare, plurima Thraces

arua tenent: hic mellifluis Pallena sub antris

Lychnitis rutilae flammas alit: hic et iaspis

fulua micat stellis, quantum conuexa per aethrae

ignea perpetuis ardescunt sidera flammis.

Hic rursum occiduis Europam fabor ab oris.

haec tamquam speculis adsurgens plurima trinis,

spectat Achaemeniae lucis iubar: unus Hiberos

limes habet, limes tenet alter denique Graios,

Ausoniae medius protendit latius arua.

Oceani uicina salo qua gleba recumbit,

Oceani Hesperii, tumet illic ardua Calpe;

Hic Hispanus ager, tellus ibi diues Hiberum:

Tartesusque super sustollitur: indeque Cemsi

gens agit, in rupis uestigia Pyrenaeae

protendens populos: medio se limite gleba

Ausonis effundit; mediam secat Appenninus

Ausoniam: nam qua boreali uertice ad aethra

concrescunt Alpes, surgit caput Appennino;

et qua Sicanii tellus madet aequoris aestu,

ut protelatae molis iuga gurgite condit.

huic circa multae sola sulcant proxima gentes;

et tamen has omnes solers tibi musa loquetur.

prima uetustorum gens est ibi Tyrrhenorum:

inde Pelasga manus, Cyllenae e finibus olim

quae petit Hesperii freta gurgitis, arua retentat

Itala: tum multa tenduntur parte Latini,

per quos flauentis Tybris pater explicat undas,

Romanosque lares lapsu praelambit alumno.

hinc Campanus ager glebam iacit: hic freta quondam

Parthenopen blando labentem in marmora ponti

suscepere sinu: tepidum si rursus in austrum

conuertare oculos, nemorosi maxima cernes

culmina Piceni: coma largi palmitis illic

tenditur, ac fuso Bacchus tegit arua flagello.

tunc Lucanorum regio insurgentibus alte

cautibus horrescit: scrupus sola creber iniqua

asperat, et denso caecantur stipite siluae.

Britius hinc dumos acer colit inter, et arces

intendant pelagus, displosisque aequora terris

instabile inclinent semper mare, qua uel eois

Hadrias unda uadis largam procul expuit algam,

uel qua Tyrrheni praeceps inuoluitur aestus.

ad zephyri hinc rupes dorsum tumet, inque Bootis

plaustra patens albo consurgit uertice saxum.

huc se prisca Locri gens intulit, et sale longo

eminus inuecti, qua pontum gurgite rumpit

flumen Alex, Graiae rexerunt lintea cumbae.

hinc Metapontini discurrunt latius aruo:

inde Croton priscis attollit moenia muris:

Aesarus hic amnis salsa conuertitur unda,

et Iunone calent hic arae praesule semper.

nec minus exciti post flumina dira tonantis

infortunatae Sybaris uicina ruinast;

Samnitaeque truces habitant confinia: post hos

gens Marsum quondam tenuit loca: tumque Tarentum

surgit, Amyclaei suboles praedura tyranni.

hinc iacet in patulos proiecta Calabria campos,

et super arenti tenduntur Iapyges agro.

huc se praecipiti cogit ferus Hadria ponto.

hic Aquileia decens celsis caput inserit astris:

Tergestumque dehinc curui salis incubat oram,

extimus Ionii qua se sinus aequoris abdit.

tot populi Ausoniam circumdant moenibus altis,

Italiam cingunt tot diti caespite gentes.

in iubar eoum rursum se peruia flectunt

aequora, et Assyrium suspectant eminus axem

Ionii freta glauca sali, primosque Liburnos

praestringunt pelago; gens Hylli plurima rursum

accolit: hic tenui tellus discluditur aestu.

Illyris ora dehinc distenditur: hicque periclis

saepe carinarum famosa Ceraunia surgunt.

tum prorepentis qua sunt uada turgida Nerei,

Harmoniae et Cadmi sustentat gleba sepulchrum

barbara: nam longo iactati saepius orbe,

postquam liquerunt Hismeni fluminis undam,

hic in caeruleos mutati membra dracones

absoluere diem, finemque dedere labori.

nec minus hic aliut monstri genus arbiter aethrae

edidit: adsistunt scopuli duo, cumque quid atri

imminet euentus, ut uulgi corda fatiget

sors rerum, et gentes terat inclementia fati,

et motantur humo, et coeunt sibi uertice saxa.

sed qua mitis item spirat notus, Oriciumque

pulsant flabra solum, Graiae confinia terrae

incipiunt aperire latus, prolixaque longis

iugera producunt spatiis, praecincta duobus

aequoris infusi procursibus: hanc freta quippe

Aegaei lambunt pelagi; citus Hadria rursum

subluit hanc fluctu: gemino sic gurgite late

Graia madet tellus, sortitaque marmora uentos

quaeque suos, imo turgescunt mota profundo.

Eurus in Aegaeum contorquet flabra: cadentis

parte poli zephyris Hadriatica terga tumescunt.

insula se rursum Pelopis uisentibus offert,

insula quae platani folio compar sedet. Isthmi

quippe caput summum conducitur, artaque uergit

in borean tellus, et Graios adiacet agros:

cetera sub folii specie distenditur arua,

ac per utrumque latus sinuoso saepe recedit

caespite: sed tepido qua tellus tunditur austro,

Graiorum Triphylis sterili se porrigit ora.

hinc sacer Alpheus flumen trahit, et uagus aequor

influit Eurotas. Pisanos alter adulat,

alter Amyclaeas celeri secat agmine terras.

insula qua curuas inclinat concaua ualles,

Arcades immensum propter degunt Erymanthum.

hic distentus aquas sata lambit pinguia Ladon.

iuxta Argiuus ager, iuxta sunt culta Laconum:

illos prima dies, celer istos aspicit auster.

Isthmi terga dehinc geminus circumlatrat aestus,

parte Ephyres, piceas qua nos agit atra tenebras,

et matutinus qua lucem proserit ortus.

hic usu Graio nomen tenet unda Saronis.

Atticus hanc ultra limes iacet, Attica tellus

belligeratorum genetrix memoranda uirorum.

fertilis haec herbis Illissum subuehit amnem:

Illissi boreas stagno tulit Orithyiam.

Boeotumque dehinc sese confinia iungunt,

et Locris, et patuli sulcator Thessalus agri,

et Macetum praepingue solum; tumet arduus Hemus,

Threiciumque caput subducitur: adiacet Hemum

partibus ab zephyri Dodonae uatis alumnus.

axe noti rigidas subter rupes Aracynthi

gens Aetola colit; campis ibi pulcher apertis

labitur, et uirides sulcans terras Achelous

irruit Hadriaci tergum maris; hicque frequentes

fluctibus attolluntur Echinades: haut procul inde

prisca Cephallenae consurgunt oppida terrae.

Delphica quin etiam miscet confinia Phocis,

lucis in exortum protentior; inque Booten

Thermopylae cedunt. hic se Parnasia rupes

erigit: hic celeri Cephisus uoluitur unda:

hic quondam Python transactus harundine membra,

sanguinis et cassus prolixa uolumina soluit.

illic saepe deum conspeximus arridentem,

inter turicremas hic Phoebum uidimus aras.

Nunc ut quaeque uago surrexerit insula ponto,

ordine quo steterint pelago circumflua saxa,

expediam. cumbae ducatur cursus ab unda

gurgitis occidui: precor, aspirate, camenae,

Inter et oppositas intendite lintea terras.

Gadir prima fretum solida supereminet arce,

Attollitque caput geminis inserta columnis.

Haec Cotinussa prius fuerat sub nomine prisco,

Tartesumque dehinc Tyrii dixere coloni,

barbara quin etiam Gades hanc lingua frequentat:

Poenus quippe locum Gadir uocat undique saeptum

aggere praeducto. Tyrii per inhospita late

aequora prouecti, tenuere ut caespitis oram,

constituere domus; dant hi quoque maxima templa

Amphitryoniadae, numenque uerentur alumnum.

insula se propter Gymnesia tollit ab alto,

ac dilecta uago pecori consurgit Ebusus,

Sardiniaeque arces, et inhorrens Corsica siluis:

Aeolidesque dehinc tumidis se fluctibus edunt

insulae, et inserto canescunt undique ponto.

has dudum tenuit rex Aeolus: Aeolus illic

hospita iactatis indulsit litora nautis,

Aeolus imperio summi Iouis arbiter alto

impositus pelago est, effundere carcere uentos

et sedare salum. septem sese aequoris aestu

emergunt arces: celsam rex Aeolus aulam

hic habuit. tunc Ausoniam se pandit in oram

tellus Trinacria et patulo distenditur agro.

haec autem trinis laterum procursibus astat,

ternaque caeruleis longe iuga porrigit undis.

in matutinos Pachynos producitur ortus:

pars tepet ab zephyro Lilybeia: celsa Peloris

tota sereniferae pulsatur flatibus ursae.

hic iter infidum pelagi, miserandaque fata

inuoluere salo fluctuque hausere uoraci

saepe ratis. urgent angustae marmora fauces,

artaque praecipitant properum confinia pontum.

qua se parte dehinc celsae notus erigit aethrae,

uis late Libyci furit aequoris. una ibi Syrtis;

ast aliam ulterius freta prolabentia tendunt,

paruaque caeruleo circumsonat aequore Meninx.

rursus in Hadriacam lembum cogentibus undam,

et laeuum curua pelagus sulcantibus alno,

insula se Grai Diomedis gurgite promit,

Italiam spectans et Iapygis arua coloni.

huc illum motae quondam tulit ira Diones,

postquam per celeres extorrem traxit Hiberos:

coniugis huc dirae misit furor Aegialiae.

Ionii siquis rate rursum caerula currat

aequora, et eoos cumbam producat in ortus,

Absyrti cautes et crebras protinus arces

inueniet. Colchos huc quondam cura fidesque

extulit, insanam sectantes Aeetinen.

nec procul Ionii per terga Libyrnides astant:

inque notum post dira Ceraunia carbasa siquis

torqueat, et tepidos lembum declinet in axes,

Ambraciotarum succedent protinus arces,

Alcinoique domus pandetur Cercyra rursum,

Cercyra compta solum, locupleti Cercyra sulco.

hanc super est tellus, Ithaci uetus aula tyranni,

exulis et toto raptati saepe profundo.

plurima praeterea consurgunt gurgite saxa,

quae protentus aquas Achelous pulcher oberrat;

Amnisusque dehinc alias circumfluit unda,

quae tamen in borean uergunt magis; Aegila parua

et procera caput turgescunt pulchra Cythera;

eminet hic etiam saxosa Calauria iuxta;

Carpathus hic rupes attollitur: haec tamen axem

respicit occiduum. nutrix hic Creta tonantis,

multa latus, glebamque ferax et opima uirentum

erigitur pelago. Cretam super astitit Ida,

Ida procellosis agitans aquilonibus ornos.

nec procul Aegyptum Rhodus adiacet, adiacet oram

Suniados, qua se protendit caespes Abantum,

fertilis Aeginae tellus, et opima Salamis.

lucis ab exortu, Pamphylia qua cauat aestum

prolabentis aquae, Cyprus alta cingitur unda,

adque Dionaei pulsatur litoris acta.

inde Chelidoniae tris sese gurgite tollunt,

qua frons tenta salo Patareidis eminet arcis.

laeta dehinc Aradus Phoenicum praeiacet oram,

multus ubi exesae sinus est telluris ab alto,

ac latus omne soli procul in dispendia cedit

litoris, et curuo praelambitur ora fluento.

mirus at ille dehinc Aegaei gurges habetur,

qui gemina de parte sali uelut ordine fisso

saxa mari profert circumflua, tenuia sese

quo freta praecipitant Athamantidis inclyta leto:

Sextus ubi atque Abydus paruo sale discernuntur,

et uicina sibi lambit confinia pontus.

pars procul Europae laeuum latus, altera porro

ditem Asiam spectat: cunctae tamen ordine facto

insulae in arctoi procedunt plaustra Bootis.

Europam incumbit prolixus limes Abantum.

Scyrus ibi late dorsum tumet, ac Peparethum

protollit pelagus. iuxta Vulcania Lemnos

erigitur, Cererique Thasus dilecta profundo

proserit albenti se uertice: prominet Imbrus,

Thressaque consurgit propter Samus: indeque rursum

Cyclades accedunt Asiam, Delumque coronant.

omnes fatidico curant sollemnia Phoebo.

nam cum uere nouo tellus se dura relaxat,

culminibusque cauis blandum strepit ales hirundo,

gens deuota choros agitat, gratique sacrato

ludunt festa die, uisit sacra numen alumnum.

Hinc Sporades crebro producunt caespite sese

densa serenato ceu splendent sidera caelo.

nec minus attolluntur Ionides insulae ab alto.

hic iuxta Caunus, Samus hic Saturnia iuxta,

tumque Chius patulae prospectans arua Pelinae.

Lesbus item et Tenedus per aperti marmora ponti

expediunt arces, et culmina nubibus indunt.

hinc se piscosi pandit sinus Hellesponti.

hic salis arctoi spumas uomit impiger aestus,

hic protenta quatit late freta glauca Propontis.

siquis laeua dehinc Euxini marmora sulcet,

ora Borysthenii qua fluminis in mare uergunt,

e regione procul spectabit culmina Leuces.

Leuce cana iugum, Leuce sedes animarum:

nam post fata uirum semper uersarier illic

insontes aiunt animas; ubi concaua uasto

cedit in antra sinu rupes, ubi saxa dehiscunt

molibus exesis, et curuo fornice pendent.

haec sunt dona piis: sic illos Iuppiter imis

exemit tenebris, Erebi sic inscia uirtus.

Rursum Cimmerius qua Bosphorus ora patescit,

dexterior ponto subit insula, uastaque late

excedit moles pelagus: sedet eminus ingens

Phaenagore, et muros attollitur Hermonassa.

haec maris infusi consurgunt insulae ab alto.

exterior quis unda dehinc, circumfluus et quis

aestuet Oceanus, quibus illae flatibus omnes

culmina pulsentur, memores date carmine musae.

Propter Atlantei tergum salis Aethiopum gens

Hesperides habitant; dorsum tumet hic Erythiae,

hicque Sacri, sic terga uocat gens ardua, montis:

nam protenta iugum tellus trahit: hoc caput amplae

proditur Europae: genetrix haec ora metalli,

liuentis stagni uenas uomit: acer Hiberus

hic freta ueloci percurrit saepe phaselo.

eminus hic aliae gelidi prope flabra aquilonis

exsuperant undas et uasta cacumina tollunt.

hae numero geminae, pingues sola, caespitis amplae,

conditur occidui qua Rhenus gurgitis unda,

dira Britannorum sustentant agmina terris.

hic spumosus item ponti liquor explicat aestum,

et breuis e pelago uertex subit: hic chorus ingens

producit noctem ludus sacer: aëra pulsant

uocibus, et crebris late sola calcibus urgent.

non sic Absynthi prope flumina Thracis alumnae

Bistonides; non, qua celeri ruit agmine Ganges,

Indorum populi stata curant festa Lyaeo.

longa dehinc celeri siquis rate marmora currat,

inque Lycaonias cumbam procul urgeat arctos,

inueniet uasto surgentem uertice Thulen.

hic cum plaustra poli tangit Phoebeius ignis,

nocte sub illustri rota solis fomite flagrat

continuo, clarumque diem nox aemula ducit.

nam sol obliquo torquetur cardine mundi,

directosque super radios uicinior axi

occiduo inclinat, donec iuga rursus anhela

deuexo accipiat caelo notus. inde fluenta

tenduntur Scythici longe maris in facis ortum

Eoae: tum cyaneis erepit ab undis

insula, quae prisci signatur nominis usu

aurea, quod fuluo sol hic magis orbe rubescat.

Contemplator item, ceu se mare flectat in austrum,

inque notum Oceanus freta ponti caerula curuet:

altaque Coliadis mos hic tibi dorsa patescent

rupis, et intenti spectabis caespitis arces.

pro quibus ingenti consistens mole per undas

insula Taprobane gignit taetros elephantos,

et super aestiferi torretur sidere cancri.

haec immensa patet, uastisque extenditur oris

undique per pelagus: latus autem protinus olli

agmina cetosi pecoris, uaga monstra profundi,

alludunt: feruent Erythraei marmora ponti

tota feris: haec, ut rigidi iuga maxima montis,

nubibus attollunt latus omne, et terga tumescunt:

instar in his rupis spinae tenor arduus astat,

molibus in celsis scrupus quoque creber inhorret.

a! nequis rapidi subuectus gurgitis unda

haec in terga sali lembum contorqueat umquam:

a! ne monstrigenis, hostem licet, inferat aestus

fluctibus: immodici late patet oris hiatus

quippe feris, antro panduntur guttura uasto;

protinus haec ipsas absorbent fauce carinas,

inuoluuntque simul mox monstra uoracia nautas.

Ogyris inde salo promit caput, aspera rupes,

Carmanis qua se pelagi procul inuehit undas;

regis Erythraei tellus haec nota sepulchro

tenditur, et nudis iuga tantum cautibus horrent.

Persicus hinc aestus fauces hiat: insula rursum,

si tamen in borean flectantur carbasa cumbae,

Icarus aërio consurgit uertice in auras,

Icarus ignicomo Soli sacra; namque Sabaei

turis ibi semper uaga fumum nubila uoluunt.

Insulae in Oceani procursibus hae tibi tantum

carmine sunt dignae: multas uehit undique pontus

praeterea, paruas specie, famaque carentia

pars Asiam, Libyam pars adiacet altera ponto,

pars uidet Europam: non has tamen aut modus orae,

aut interna caui commendat uena metalli.

harum aliae duris reserant uis litora nautis,

et scaber in multis scrupus riget; undique iniquus

surrigitur uertex, et inhospita caespitis orast.

harum quis ualeat numerosa ut nomina fari?

si uelit hoc ullus, uelit idem scire quot alto

curuentur fluctus pelago, quot sidera caeli

educant flammas, quot robora proferat Ida,

quantus harenarum numerus uersetur ab euro.

Carmine nunc Asiam formet stilus: incute doctam,

Phoebe, chelyn! totis Helicon aspiret ab antris.

maxima pars orbis narrabitur; inclyta tellus

prometur musis. terrarum summa duarum

unius est limes, quae caespite protegit ambas.

uastius ast Asiae diti caput, indeque sensim

in matutinos oram conducitur axes.

hic astare procul Bacchi fert fama columnas,

ultimus Oceani qua terras alluit aestus,

Indica qua rupes tumet extima, quo uaga Ganges,

caespite dorsa trahens in Nysaeum Platamona

porrigitur. similis nequaquam est forma duabus,

nec modus est compar: secat unus denique pontus

Oceanus, trinoque sinu uagus influit aestus

unam Asiae molem: sinus istam Persicus intrat,

maximus hanc Arabum scindit sinus, et sinus aequor

inserit Hyrcanus: duo nigri partibus austri

curuantur, rigidam suspectat tertius arcton:

hic et in Euxini prorepit marmoris undam,

et zephyrum tergo spectat procul: adiacet ambos

tellus multa dehinc, et longis tenditur aruis.

ast Asiam incumbit uasto mons aggere Taurus,

interstatque iugo mediam, Pamphylia campo

qua iacet, incipiens, ac uerticis ardua ducit

Indorum in pelagus: nunc autem surrigit idem

obliquas arces et flexilis aëra pulsat;

nunc directa solo tentus uestigia figit.

mille dehinc amnes unus uomit, exerit unus

flumina per terras, uel qua riget ora Bootis,

uel qua lene notus spirat, qua perstrepit eurus,

et qua deiecto zephyrus sustollitur axe.

nec tamen hic uno signatur nomine ubique,

sed dum flectit iter, nouus emicat; utque tumenti

gens uicina subest, peregrina uocabula mutat.

Accipe, qui populi circumdent denique Taurum.

Maeotae primi salsam cinxere paludem.

obuersatur item trux Sarmata, bellica quondam

gentis Amazonidum suboles: nam cum prius illae

egissent uasti prope flumina Thermodontis

Threicio de Marte satae, iunxere profectae

concubitus: longas exercet Sarmata siluas:

ex quibus elapsus Tanais procul arua pererrat

barbara, et in salsam protendit terga paludem.

hic Asiam Europa disterminat. arduus istum

Caucasus eructat: Scythicos hic fusus in agros

impacatorum nutrit pubem populorum.

huius utrumque latus quatit amplis bruma procellis,

constrictumque tenent hunc frigora. proxima rursus

Cimmerii Sindique colunt: Cercetia gens est

adque Toretarum propter genus: indeque Achaei,

ab Xanthi ripis atque Idaeo Simoënte,

inter chauricrepas et scruposas conuallis,

transuexere larem. iuxta gens aspera degit

Eniochi, Zygique dehinc, qui regna Pelasgum

linquentes, quondam tenuerunt proxima ponti.

impiger hos propter Colchus colit: iste feraci

exul ab Aegypto celsae serit aspera rupis:

Caucasus Hyrcanae nimium conterminus undae

huius ualle procul Phasis gemit, istius antro

agmina prouoluit, Circaeaque lapsus in arua

incidit, Euxinum. borealis cardine caeli

rursus in eoae lucis confinia tellus

inclinata iacet, gemino uicina profundo.

Caspia nam late terram super alluit unda,

Euxinique subest tergum salis: asper Hiberus

hic agit: hic olim Pyrenide pulsus ab ora

caespitis eoi tenuit sola, ceu uaga saepe

fors rapit exactos patria: tenet aequora campi

gens Camaritarum, qui post certamina Bacchum,

Indica Bassaridum cum duceret agmina uictor,

accepere casis, mensasque dedere Lyaeo:

orgia ludentes et nebride pectora cincti

deduxere choros, Nysaei ludicra ritus.

hos super in fluctus adsurgit Caspia Tethys.

Haec dicenda mihi; nec diri gurgitis umquam

lustraui pinu freta barbara, nec uagus orbem

undique reptaui: sed uasti flumina Gangis,

Caucaseas arces et dumicolas Arienos

incentore canam Phoebo, musisque magistris

omnia ueridico decurrens carmine pandam.

Caspia per teretes Tethys distenditur oras,

et sinuant curuis hanc totam litora terris.

tantum sed fuso pontus iacet iste profundo,

ut ter luna prius reparet facis incrementa,

quam quis caeruleum celeri rate transeat aequor.

gurgitis Oceanus pater est: namque iste niualis

axe Helices infert rapidi freta concita ponti,

et sinus inde sibi pelagus trahit: hic uada propter

Caspia uersatur Scytha belliger; hicque feroces

degunt Albani: trux illic arua Cadusus

dura tenet, Mardi celeres, Hyrcani, Apyrique.

caespite uicino Mardus fluit, et procul ipsos

accedit Bactros; attingens denique atroces

agmine Dercebios, medius disterminat ambos,

Hyrcanique salis tumido conuoluitur aestu.

sed Bactrena solo uasto procul arua recedunt,

Parnassique iugi tegitur gens rupibus illa:

Dercebios aliud cohibet latus et uada tangit

Caspia: tum clari pharetris agilique sagitta

Massagetae rauci succedunt flumen Araxis:

durum ab stirpe genus, placidae mens nescia uitae,

ignorant flauae Cereris commercia, Bacchi

semper inexpertes animam traxere ferinam.

his cibus et potus simul est: nam sanguen equinum

et lac concretum per barbara guttura sorbent.

nec procul ad borean diri posuere Chorasmi

hospitia, et iuxta protendit Sugdias agros,

Sugdias, ingenti quam flumine dissicit Oxus.

hic procul Hemodii late ruit aggere montis,

et per prolixos euectus protinus agros

Caspia propellit fluctu freta: qua patet huius

fluminis os, diri ripas habitant Iaxartae.

tendere non horum quisquam certauerit arcus:

ambitus hos etenim multus trahit, et graue curuis

pondus inest taxis, longo sunt spicula ferro,

et rigor in neruis ueluti bouis. inde cruenti

sunt Tocari, Phrurique truces, et inhospita Seres

arua habitant, gregibus permixti ouiumque boumque

uellera per siluas Seres nemoralia carpunt.

ultima Epetrimos tellus habet: et procul ista

cassa uirum est, nullis pecorum balatibus agri

persultant; herbae uiduus iacet undique caespes,

fronde caret; nusquam terras intersecat amnis.

Caspia tot late circumdant aequora gentes.

Nunc rursum ab Colchis et glauci Phasidis undis

occiduum ad solem populos memorate, camenae,

usque in Threicii fauces maris! aspera primum

Byzeron est gens: diri sunt inde Bechires,

Macrones, Phyliresque et pernix Durateum gens.

inde Tibareni, Chalybes super, arua ubi ferri

ditia uulnifici crepitant incudibus altis.

post hos Assyriae tenduntur iugera terrae,

Armenioque iugo late surgens Thermodon

erigitur celsa in fastigia prisca Sinope.

hanc urbem quondam, magni Iouis ardor, Asopis

uirgo, locans saeuae propter confinia terrae,

aulam habuit, plebemque suo de nomine dixit.

nec procul hinc purus laticem prouoluitur Iris;

et citus Armeniae cursum conuallibus arcis,

qua uastum in pelagus uergit saxosa Carambis,

urget Halys: tum Paphlagonum sata longa patescunt,

et Mariandinon gens incolit, unde triformis

ora canis superas quondam produxit in auras

Alcides Erebo: propter Bithynia glebam

exerit: hic late Rhebas extenditur amnis,

Rhebas, coeanei qui dissicit aequora ponti,

Rhebas, argento similem qui porrigit undam.

hi pontum cingunt populi. nunc illa canatur

ora Asiae, glaucus pelagi quam subluit aestus,

axe noti in fauces rapidi procul Hellesponti,

et freta qua spumant Aegyptia partibus austri,

usque Arabas et longa Syrae confinia terrae.

dictum etenim, quantus rigidas Scytha degat ad arctos.

Calchedon tumulus fluctu circumdatus alto

eminus Europam proceraque moenia Byzae

aspicit: ab tergo tendit Bebrycia glebam,

celsaque nubiferae sustollit culmina rupis

Mysus ager: Mysos tacitum diffusus in aequor

tergaque flauescens sulcat Cius: huius ad undam

pulcher Hylas nymphis quondam fuit anxia cura.

Hinc in caeruleum cedit sinus Hellespontum,

explicat et Phrygiam tellus incurua Minorem;

maior Sangario late praestringitur amni.

haec procul eoos procedit plurima in axes,

fertilis herbarum: qua caelum rursus in umbras

inclinat uertex, panduntur terga Minori,

quae iacet immensae late sub rupibus Idae,

infortunatam pertingens caespite Troiam.

Aeolis inde patet uastum super Hellespontum

Aegaei per terga sali. prolixus Ionum

rursus ager glebam protenditur: hunc secat ingens

Maeander, salsique ruens uada gurgitis intrat.

comminus hic gelidi qua spirant flabra aquilonis,

urbs Ephesus tetricae sustollit fana Dianae,

munus Amazonidum memorabile; nec minus inde

Lydia procedens longum latus explicat euro:

in qua uitiferae Molus iuga proserit arcis,

Et Pactolus aquas agit auriger, arua canoris

persultant cygnis, curua sedet undique ripa

creber olos, laetis adsurgunt gramina campis,

herbaque luxurians sola semper pinguia uestit.

sed locuplete magis Maeandria gleba recumbit

ubere, nam blandi terram rigat unda Caystri.

Maeonis hic etiam deducit turba choreas:

aurea subnectunt haec uincula, ritus Iaccho

luditur, atque sacris feriunt ululatibus aethram;

uirgineusque chorus late strepit, exilit omnis

coetus, ut instabiles uaga pendent corpora dammae:

Chaurorum quoque flabra deo famulantia ludunt

ritibus in uulgi; subeunt haec serica saepe

pallia, et impulsi zephyris agitantur amictus.

haec linquenda tamen laeto reor omnia Lydo.

Qua se Xanthus agit, Lyciorum tenditur ora

inclinata mari, surgunt ibi culmina Tauri

Pamphyliae in fines: hic idem Cragus habetur

nomine sub gentis: prope celsam surgit in arcem

prisca Side: fomes calidis adoletur in aris

saepe Dionaeae Veneri: stat Corycus alta,

stat Perge propter, micat ardua tecta Phaselis

eminus, et Phoebi radiis tremit aemulus ardor.

inde Lycaoniae tractus iacet: impiger agros

incola decurrit, sitit atrum dira cruorem

gens hominum, et saeuo pascuntur pectora bello.

tum Pisida ferox exercet pinguia culta,

Telmissusque dehinc urbs eminet, eminet arcem

inclyta per nubes attollens moenia Lyrbe,

et Lacedaemoniae surgunt fastigia Selges.

Plurimus hinc terras intrat sinus, undaque longe

uicina Euxino rupti sola caespitis urget.

hic diros Cilicas trames tenet, inque diei

tenditur exortum: sulcant duo flumina terram,

Pyramus hic undas, hic uoluit Pinarus aequor.

Cydnus item mediae discernit moenia Tarsi.

Pegasus hoc olim suspendit caespite sese,

impressique solo liquit uestigia calcis;

esset ut insigni reuoluta in saecula semper

nomen humo, clari post ultima Bellerophontis.

sic caespes late producit Aleius arua,

horrescitque comis nemorum, per inhospita cuius

aequora secreto uitam protraxerat agro.

Lyrnessusque dehinc, hic Malus et Anchialia,

illustresque Soloe post carmina uatis alumni.

Commagenorum propter diffunditur ora:

et procul Hesperium curuatur limes in axem,

donec piniferas Casii prorepat ad arces.

Hinc solers Asiam facili cape carmine totam.

forma sit huius enim talis tibi: quattuor illam

in latera effusam cordi dato; longior autem

sit modus his, rutili quae spectant sideris ortum:

tumque tene, primo quod carmine musa locuta,

totam Asiam celsi praecingi uertice Tauri

extima in Indorum: montis tamen accipe molem

per latus id duci, quo dat Cynosura pruinas:

solis ab occasu uastum decurrere Nilum:

Indicum ab eois mare feruere, rursus ab austro

fluctibus immodicis Rubri salis aequora uolui.

ora Syrum curui procumbens litoris acta

in notum et eoi confinia tenditur euri.

haec Coele est Graio sub nomine: namque duobus

ut conclusa iugis, uallis uice, multa cauatur.

ab zephyro Casius mons imminet: axe diei

consurgentis item Libanus premit arduus arua.

pars procul a pelago terras colit, inque recessu

gens agitat: salso quidquid pulsatur ab aestu,

Phoenicum regio est: hi Rubro a gurgite quondam

mutauere domus, primique per aequora uecti

lustrauere salum; primi docuere carinis

ferre cauis orbis commercia; sidera primi

seruauere polo; populis Phoenicibus ergo

urbs Iope, sterilisque dehinc habitatur Elais,

Gazaque proceris adsurgens undique muris.

hic Tyrus est opulens, et Berytus optima, Byblos,

Sidoniique lares; ubi labens agmine amoeno

caespitis irrigui Bostrenus iugera findit.

Nec minus hic Tripolis pingui sola porrigit agro;

Orthosisque dehinc attollitur: hic Marathus stat.

litoris extremo caput altis turribus effert

Laodice, et glauci praelambitur aequoris unda.

hic nemorosa uirent Daphnae loca, celsa cupressus

erigitur, ramos innectit laurus odora,

crine Dionaeo myrtus diffunditur, altae

consurgunt pinus, et caelum sibila pulsant

robora, mollicomis tellus insternitur herbis.

urbs mediis Apamea dehinc consistit in aruis,

et qua Phoebeam procul incunabula lucem

prima fouent, Emesus fastigia celsa renidet.

nam diffusa solo latus explicat, ac subit auras

turribus in caelum nitentibus: incola claris

cor studiis acuit, uitam pius imbuit ordo:

denique flammicomo deuoti pectora Soli

uitam agitant: Libanus frondosa cacumina turget,

et tamen his celsi certant fastigia templi.

hic scindit iuxta tellurem glaucus Orontes,

nec procul Antiochi uagus interlabitur urbem,

praestringens undis Apamenae iugera glebae.

fertilis hic caespes protenditur, aruaque amica

sunt pecori, in septu facilis Pomona resurgit,

et fecunda Ceres campo flauescit aperto.

Si rursus tepidum uia deflectatur in austrum,

curua sinus Arabi succedent aequora propter.

namque Arabas Syriaeque solum sinus iste fluento

diuidit, et tentis procul interfunditur undis:

et tamen eoos paulum inclinatur in axes

usque in belligeri confinia flexus Elani.

hinc tellus Arabum producit caespite campos,

et latera ab gemino sale cingitur; alluit aestus

Persicus hanc, Arabumque sinus rigat aequore terram.

his sua flabra polo spirant: nam Persicus euro

turgescit uento, zephyro sinus aestuat alter.

pars autem in primos quae semet porrigit ortus,

et notus insurgit qua nubifer, aequore Rubri

tangitur Oceani; felici terra recumbit

tota solo: tellus hic semper fragrat odoro

caespite: prorumpit lacrimoso stipite myrrha,

Myrrha furor quondam Cinyreius; hic ladani uim

uellera desudant, calami coma pullulat almi,

gignit humus casiam, concrescunt tura per agros,

longaque fecundis pinguescit odoribus ora.

uera fides, illic femoris sub imagine partus

disrupisse Iouem penetralia; proderet ortus

ut sacer aetheria fulgentem fronte Lyaeum.

nascenti Baccho risit pater, undique fulsit

caelicolum sedes, conuexaque pura tetendit

festa dies: tellus effudit diues odores;

uillorum subitis tumuit pecus incrementis:

uer habuere suum noua gramina, flore frequenti

pinsit terra sinus, ac nymphis unda cucurrit

largior: internis etiam procul undique ab oris

ales amica deo largum congessit amomum.

extemplo Liber subnectit nebride pectus,

effusasque comas hedera ligat, inde uirentis

attollit thyrsos, et blandi luminis igne

os hilarat, totaque celer diffunditur aethra.

Sed propter Libanum terram sulcant Nabataei,

Chaulasiique dehinc, Agraei rursus et inde

Hatramis est tellus: Macae uicina fluento

Persidis accedunt: Rutili contermina ponti

Minaei Sabataeque tenent; super impiger ampla

aequora desulcat glebae ditis Cletauenus.

Plurima praeterea gens circumplectitur illic

oram Arabum, muta sed degunt agmina fama,

et numerus cunctis inglorius: inde fauoni

qua plaga fecundis alit almos flatibus agros,

barbara montiuagos tellus extendit Erembas.

hi uitam duris agitant in cautibus omnem,

intectique artus erepunt ardua semper

culmina saxorum: non ollis pabula in usum

terra parit: glebas abrodunt more ferarum

ieiunas herbae, nec amicas frugibus ullis.

Hinc ultra Libani rursum fastigia celsi,

lux Hyperionio qua se sustollit ab ortu,

alterius Syriae limes iacet usque Sinopen

gurgitis attiguam; mediis hic impigra in aruis

Cappadocum gens est: propter freta turgida rursus

Assyrii iuxta sunt ostia Thermodontis,

et festina citis euoluitur unda fluentis.

Nec procul, attollit qua se facis ardor eoae,

plurimus Euphratae manat liquor: iste feroci

fusus ab Armenia uastum caput exerit antro,

inque notum primae protenditur agmine molis;

at matutinos iterum conuersus in axes,

diuidit inserto mediam Babylona fluento.

inde Teredoniae iuga propter maxima rupis

Persidis in pontum sparso cadit effluus amni.

Hunc super, in septem quantum uia carpitur ortus

caespitis extenti spatiis, citus aequora Tigris

prona rotans, et saxa iugis auulsa supernis,

et totas late celeri trahit agmine siluas.

quin et uasta palus medio distenditur agro;

maximus hanc fluctu Tigris secat: intrat aperti

terga lacus, stupet unda silens, tacitaeque recumbunt

aequora Thospitis; solidarum denique more

riparum stagni facies incisa quiescit,

inuectumque sibi cohibens altrinsecus amnem

stat disclusa palus. sic Elidis incola pontum

dissicit Alpheus: pelago sic inserit undas

illaesum optatae flumen ducens Arethusae.

ergo per et stagnum uehitur celer amnis apertum,

hoc elapsus item uim proni gurgitis urget.

non alium tantus rapit impetus; haud ita quisquam

spumescit fluctus, neque tantos ulla fragores

unda ciet. medio quae tellus funditur agro,

hoc Interamnis nomen tenet; ut situs illam

flumine praecinctam gemino per aperta locauit.

non qui lanatum longo pecus educat agro,

aut qui cornigeri ductor gregis arua pererrat,

gramina qui pastor simis petit apta capellis,

quique cauo solers committit semina sulco,

quem Pomona iuuat, quem ramis aesculus altis

illicit, et pingui dependens subere glando;

bracchia Nysaei qui palmitis ordine iusto

digerit, aut tectis siquis dolat impiger ornos,

uel salis in fluctus qui cumbam nauita texit,

spreuerit hos saltus: nihil indiga subtrahit ora:

diues humo tellus, diues iacet arbore caespes.

istius in borean quidquid protenditur agri,

Armenii et uita duri sulcant Matieni.

Qua sunt flabra noti, Babylon subducitur arce

procera in nubes: hanc prisca Semiramis urbem

uallauit muris, quos non absumere flammae,

non aries penetrare queat: stat maxima Beli

aula quoque argento, domus Indo dente nitescit,

aurum tecta operit, sola late contegit aurum.

ipsa dehinc tellus, quae circumplectitur urbem,

et procerarum fluctu uernat palmarum,

et splendente procul beryllo ferta renidet.

hic tamen internis Ophietidis arcis in aruis

inter gemmiferas excrescit creber harenas.

hinc Babylona super, geminae pro finibus ursae,

Cissi Massabataeque et Chalonita uagantur.

At rursum Armeniae siquis pede pergat ab arce

rupis, et eoas gressum producat in oras,

Medica prolixos spectabit regna per agros.

horum qui gelidi succedunt plaustra Bootis,

pinguia rura tenent: sunt illic Atropateni,

sunt Geri et Mardi. tepidum qui rursus ad austrum

oram habitant, Scythicae deducunt semina gentis.

nam Medea ferox fuit ollis sanguinis auctor.

haec cum Pandionis letum componeret aulae,

Attica qua pulchro tellus pinguescit Ilisso,

proditur, inque fugam propere conuertitur exul.

has post in terras pinu subit Aeetine,

inseditque locos: ueteres accedere Colchos

nulla inerat menti fiducia; denique ab illa

Medorum suboli magicae furor artis inhaeret.

pars gentis, rutilos Phoebi quae spectat in ortus,

saxa habitat, saxis excudit narcissiten:

qui propter dumos nemorosaque rura uagantur,

in pecus intenti, crebro grege pascua tondent.

Medica se tantos effundit gleba per agros,

Caspia ut extento contingat caespite claustra.

haec Asiae digere fores, hiet ore quod illo

porta quasi, et longas biuium discedat in oras.

panditur Hyrcanis hinc ianua; ianua Persis

hinc patet, imbriferum qua uergit mundus in austrum.

Ecce sub immenso portarum uertice Parthi

rura tenent, curui nequicquam uomeris usu

sollicitanda sibi; non ollis cura laborque,

aequora terrarum grauibus componere rastris:

exercent saeui se semper Martis in arma.

sica comes lateri est, manus autem hastilia uibrat,

demittunt pharetras umeris et letifer arcus

semper inest laesae: neque per compendia diras

producunt animas; non puppibus aequora sulcant:

non proni gregibus pecoris fera uita iuuatur.

sed quatit alipedum sola semper cursus equorum,

pulsaque terra gemit: discurrunt crebra per auras

spicula, missilibus late subtegitur aër.

Quin etiam post hos amor est si discere Persas

consimilis, solersque trahit te cura per orbem;

has quoque musa tibi formabit carmine terras,

quae liquidos amnis uia deuehat, utque iugorum

consurgat uertex, quibus oris arua recumbant

barbara, famosum qui Persam roboret usus.

quippe Asianarum primi degunt regionum.

uita opulens genti, gazas quoque terra ministrat

omnibus, et largum populis producitur aeuum.

diues in his mos est iam longi tempore saecli,

ex quo Maeoniam bello triuere cruento.

illudunt auro uestes, et cuncta teguntur

auro membra uiris, auro uestigia condunt:

tantus Persarum dissoluit pectora luxus.

ipsa autem tellus inclusa est montibus altis,

undique in australem latus inclinatior axem,

ac borean longe, longe quoque Caspia claustra

deserit, atque noti placida perfunditur aura.

istius at spatiis finem dat Persicus aestus,

incoliturque solum populis tribus. una sub arcto

pars agit, armigeris nimium contermina Medis:

altera per mediae telluris terga uagatur:

porro ad flabra noti, pelagus prope, tertia degit.

Persidis, et rigidas curuant labentia ripas.

arua secat Cyrus, perrumpit rura Coaspes,

Indica prouoluens procul aequora: cuius ad undam

incola flauentem studio sectatur achatem.

nam cum brumali ceciderunt sidere nimbi,

imbribus et caelo fusis furit auctior amnis.

Hos lapides late flumen trahit: undique tellus

circumiecta dehinc laeti uiret ubere campi.

Sed qua caeruleam sinus infert Persicus undam,

gens Carmanorum late colit: hanc facis ortus

urit Phoebeae; tanto quoque funditur agro,

ut simul et glauci contingat gurgitis aestum,

et procul internae perreptet iugera terrae.

Hos super et tellus tendit Gedrosia glebam

Oceani uicina fretis; at flumen ad Indum

Auroraeque latus Scytha miti proximus austro

accolit: australis certe Scytha dicitur iste:

namque alii dura pulsantur desuper arcto.

Indus Caucasiae prorumpens rupis ab antro

aduersum pelago Rubri procul aequoris amnem

porrigit, inque notum recto fluit agmine aquarum.

ora dehinc Indo duo sunt, mediumque per agrum

insula se uasto fundit tergo Patalene.

innumeras idem dispescit flumine gentes,

Oritas Aribasque et ueloces Arachotas,

et Satram infidum, uel qui per inhospita late

discreti populis, discreti finibus agri

arua agitant, uno sed nomine sunt Arieni.

hi quamquam steriles decurrant semper harenas,

munera nec carpant cerealia, nec noua prelo

musta premant, fuluo tamen inuenere corallo

pandere uiuendi commercia, quaerere pulchrae

Sapphiri latebras et praeduros adamantas.

Calliope, Indorum populos et regna canamus.

ultima terrarum tellus aspergitur Indi

fluctibus Oceani; primam coquit hanc radiis sol,

sol Hyperionius, sol magni gratia mundi,

astrorum genitor, lucis sator et uigor aethrae.

sed genti Indorum taeter color: efflua semper

his coma liuentes imitatur crine hyacinthos.

terrarum in latebris excludant caute metalla:

pars telas statuunt, et uestimenta laborant

lintea: pars Indi procurat segmina dentis,

atque ebur inuigilat: multi, qua flumina nimbis

Auget hiems, uastum ut late trahat agmen aquarum

alueus, et celsas euincant aequora ripas,

palantes obeunt beryllum, prona fluenta

quem procul internis a finibus, aut adamanta

detulerint: his glauca dehinc tornatur iaspis.

nec minus et bacas alii prope marmora curuis

excudunt conchis: pars rursum diuite cura

herbosi lapidis uenas fodit: hique rubore

suffusas blando quaerunt campis amethystos.

horum diues enim tellus est Indica semper,

et tali scrupo caespes tumet: amnibus autem

fertilis irriguis crebro praelambitur ora:

extendunt celsi uaga late brachia luci,

et uernat nemorum semper coma. nunc tibi formam

terrarum expediam, nunc carmine flumina fabor,

nunc rigidos montes, nunc multae denique gentis

absoluam populos. latera agris undique in Indis

quattuor esse tene: coëant tot et anguli ab omni

parte sibi, oblique claudentes extima terrae,

ceu species rhombo est. zephyri de partibus, Indus

gurgitis occursu fit certae terminus orae:

axe noti, Rubri late salis obiacet unda:

flumen item Ganges fit limes caespiti eoo;

adque Lycaonia consurgit Caucasus arcto.

aequore qua fuso laticem prouoluitur Indus,

Dardanidum gens est, ubi magnus sorbet Hydaspes

delapsum summa saxorum mole Acesinen.

tertius amnis item secat agri proxima Cofes;

in medioque Sabae sunt caespite: gens quoque Sodri

propter agit; populique dehinc uelut ordine facto

Peucaleum longas exercent uomere terras.

Gargaridae rursum: gens haec obnoxia Baccho,

et glebam sulcant, et ritibus orgia ludunt.

Hic Hypanis lateque trahens uaga terga Cymander,

rupe procul fuluum prouoluunt fluctibus aurum:

nec minus hi campos intrant Gangetidis orae,

quae per flabra noti fuso distenditur agro,

usque in celsa iacens confinia Colidis arcis.

Colis et ipsa dehinc cetosi uergit in aequor

Oceani, tantoque iugo subit aetheris auras,

arceat alituum subducta ut rupe uolatum.

sed circum Gangen regio est deuota Lyaeo,

perpetuique sacri talis narratur origo.

Indorum in populos fatalia Liber agebat

proelia: uipereo late Bellona flagello

increpat, et magno tremuerunt regna pauore,

insistente deo. uenit ergo ad flumina Gangis,

discursuque sacro praeludit proelia Liber.

Maenades extemplo maculosae nebridis usum

permutant clipeis, uiridique hastilia thyrso

succedunt; soluunt properantes lintea Bacchae

uincula, uiroso pectus uinxere dracone;

pro molli uitta prorepunt crine chelydri;

excitoque ferox persultat in agmine Mauors:

dux aquilas in bella rapit, tremit Indica tellus

pressa pede, et toto tonuerunt classica caelo.

ergo et Nysaeos discit gens rite recessus,

et stata sollicito deducunt orgia ritu.

ipse dehinc diros ut Liber perculit Indos,

Hemodi uictor conscendit uerticis arces,

effusamque solo gentem procul aspicit omnem:

ima iugi extantis uestigia gurgite canent.

Oceani eoi praetento denique Bacchus

litore, et extrema terrarum uictor in ora,

ducit laurigeros post Indica bella triumphos,

erigit et geminas telluris fine columnas,

inuisitque dehinc Ismeni fluminis undam.

Has tantum gentes commendat fama per orbem.

uile aliae uulgus, pecorum uice, terga pererrant

caespitis abiecti: non his aut gloria forti

parta manu est, aut clara decus peperere metalla

terrarum uenis: habitant ignota locorum

semper inexpertes famae, per inhospita degunt

arua procul, nullis sunt dignae denique musis.

at tu, Phoebe pater, uos clari turba, camenae,

nominis, Aonio famam inspirate labori.

Quā prōtēntă iăcēnt vāstaē dīvōrtĭă tērraē

ēt quā praēcĭpĭtī vōlvūntūr prōnă mĕātū

flūmĭnă pēr tērrās, quā prīscīs īnclўtă mūrīs

ōppĭdă nītūntūr, gĕnŭs hōc prŏcŭl ōmne ănĭmāntūm

quā cŏlĭt, Āŏnĭīs pērgēt stĭlŭs īmpĭgĕr ōrsīs.

ārdŭă rēs, mūsaē. dĕŭs, ēn dĕŭs īntrăt Ăpōllŏ

pēctŏră, fātĭdĭcaē quătĭēns pĕnĕtrālĭă Cīrrhaē.

Pīĕrĭdēs, tōtō cĕlĕrēs Hĕlĭcōnĕ vĕnītĕ,

cōncĭnăt ēt Phoēbō vēstēr chŏrŭs; Ōcĕănūmquĕ,

cārmĭnĭs aūspĭcĭūm, prīmūm mĕmŏrātĕ cămēnaē.

Ōcĕănī nām tērră sălō praēcīngĭtŭr ōmnīs,

pārva ūt caērŭlĕō căpŭt ēffērt īnsŭlă pōntō:

nēc tămĕn ēxtrēmō tĕrĕs ēst sĭtŭs ūndĭque ĭn ōrbĕ,

quā cŏlĭtūr pŏpŭlīs, quā tēllūs pārĕt ărātrō;

sēd, mātūtīnō quā caēlūm sōlĕ rŭbēscīt,

lātĭŏr, āccīsī cūrvātūr caēspĭtĭs ārvō,

cētĕră prōtēntūs. trĭă sūnt cōnfīnĭă tērraē

ūnĭŭs: ēst prīmūm Lĭbўae Eūrōpaēque Ăsĭaēquĕ.

Aēquŏre ăb Hēspĕrĭō quā sē sălĭs īnsĭnŭāt vīs,

tērrārūmquĕ căvīs īllābĭtŭr, ārdŭŭs Ātlās

quā iŭgă cēlsă tŭmēt, Lĭbўaē sēse ēxplĭcăt ōră:

fīnīs huīc Gādēs, sēptēnăquĕ gūrgĭtĕ vāstō

ōră prŏcūl Nīlī, Phărĭōrum ŭbĭ glēbă rĕcūmbīt,

ēt Pēlūsĭăcī cĕlĕbrāntūr tēmplă Cănōpī.

Eūrōpaēquĕ dĕhīnc laēvum ēst lătŭs: āt prŏcŭl āmbās

ūna Ăsĭa, īnclīnāns gĕmĭnīs sē cōrnĭbŭs, ūrgēt

dēsŭpĕr, āc rūptī dīvōrtĭă cōntĭnĕt ōrbīs.

Eūrōpam ātque Ăsĭām Tănăīs dīstērmĭnăt āmnīs

hīc sē Sārmătĭcīs ēvōlvēns fīnĭbŭs āltă

scīssŭs Ărāsēō prĭŭs aēquŏrĕ, iām sŭŭs ūndā

ēfflŭĭt īn Scўthĭām: prŏcŭl hīnc Maēōtĭdă Tēthŷn

īntrăt, ĕt īnsērtō frĕtă pēllīt vāstă flŭēntō,

Īsmărĭcīquĕ rĭgēt sēmpēr flābrīs ăquĭlōnīs.

āt quā pīscōsī gūrgēs strĕpĭt Hēllēspōntī,

vīs ōblīquă sălī tĕpĭdūm prōcūmbĭt ĭn aūstrūm,

tērrārūmquĕ trĭūm mŏdŭs ēst mărĕ, dōnĕc ĭn āltī

ōră prŏcūl Nīlī lātē Thĕtĭs ēfflŭă sērpāt.

āltĕră pārs ōrbēm tēllūrīs līmĭtĕ fīndīt.

caēspēs tērgă iăcēns Ăsĭaē sūccēdĭt ĭn ōrās,

īmmēnsūsquĕ mŏdī prōtēndĭtŭr. hīc lătŭs ārtāns

Cāspĭă cōntīngīt frĕtă dēsŭpĕr, ātquĕ tŭmēntī

prōxĭmŭs Eūxīno ēst: Ăsĭām cōntērmĭnŭs īstĕ

Eūrōpāmquĕ sĕcāt. tēllūs sēse āltĕra ĭn aūstrūm

pōrrĭgĭt, īnsērtōquĕ sĭnūs īntēriăcĕt āgrō

aēstŭăt); ēt Lĭbўcīs Ăsĭām dīscērnĭt ăb ōrīs

sīc dīvērsă fŭīt sēntēntĭă, rītĕ quĭs ōrbī

līmĕs hăbērētūr. tōtum hōc cīrcūmlătrăt aēstūs,

ēt mărĭs īnfēstī mōlēs lĭgăt. ūnă fŭrēntī

nātūra ēst pĕlăgō, pĕlăgī sēd nōmĭnă mīllĕ,

aēquŏr ŭt īnnŭmĕrīs tērrārum ādmōvĕrĭt ōrīs.

quā sē blāndă sătīs īntēndūnt flābră făvōnī,

Hēspĕrĭum Ōcĕănō mărĕ tērrās īntrăt ăb āltō.

āxĕ Lўcāŏnĭaē rūrsūm făcĭs, ātque ŭbĭ dūră

bēllĭgĕrātōrēs nūtrīt tēllūs Ărĭmāspās,

nōmĭnĕ Sātūrnī lātē iăcĕt aēquŏrĭs ūndă.

hīc dēnsātă sălī stānt mārmŏră, pīgrăquĕ pōntī

sē nātūră tĕnēt, nūmquām rŭĭt ēfflŭŭs ūmōr:

mōrtŭŭs hīc Grāiō pĕrhĭbētūr gūrgĕs ĭn ūsū

dēnĭquĕ, quōd lēntō stŭpĕāt plăgă sālsă prŏfūndō,

vēl quōd sōlĕ cărēns pārs ōrbīs taētră rĭgēscāt.

vīs hĕbĕs hās ōrās ārdōr Tītānĭŭs āfflāt,

vīs ēvēctă dĭēs īllūmĭnăt, ōmnĕquĕ lātē

āt quā prīmă dĭēs rŭtĭlō sūstōllĭtŭr ōrtū,

aūrĕŭs ēt trĕmŭlās lātē rŭbŏr īnfĭcĭt ūndās,

Ēōūm pĕlăgūs, frĕtă dīcūnt Īndĭcă pāndī.

prōptĕr Ĕrŷthraēī tēndūntūr dōrsă prŏfūndī,

Aēthĭŏpūmquĕ sălūm dīffūndĭtŭr. hīc nŏtŭs aēthrām

ūrĭt, ĕt hīc aēstū rădĭōrūm Phoēbŭs ănhēlō

ārvă cŏquīt: stĕrĭlīs rĕgĭo ēst, ĕt ĭnhōspĭtă lātē

ārĕt hŭmūs, cāssaēquĕ sŏlō tōrrēntŭr hărēnaē.

Ōcĕănūs sīc cūnctă văgō cōmplēctĭtŭr aēstū,

ūndĭquĕ sīc ūnūs tērrās īntērmĭnŭs āmbīt,

īnnŭmĕrōsquĕ sĭnūs căvăt īllābēntĭbŭs ūndīs

dēsŭpĕr: ē mūltīs cĕlĕbrī sūb nōmĭnĕ tāntūm

quāttŭŏr īnfūsō lātē sălĕ tērgă dĕhīscūnt.

prīmŭs ĭn ōrbĕ sĭnūs vāstī mărĭs aēquŏră gīgnīt,

gūrgĭtĭs Hēspĕrĭī: prŏcŭl hīc prōtēntŭs ĭn ōrtūs

faūcĭbŭs ā Lĭbўcīs aēstūm trăhĭt, ātque ŭbĭ laētām

caēspĭtĕ sūb pīnguī pāndīt Pāmphŷlĭă glēbām,

dēfĭcĭt, ēt cūrvā sĭnŭātūr lītŏrĭs ōrā.

āltĕr ĭtem ēst prīmō brĕvĭōr, māiōrquĕ dŭōbūs.

hīc prōlāpsŭs ăquaēst, bŏrĕālī fūsŭs ăb āltō,

tērgă prŏcēllōsō tūrgēscīt Cāspĭă flūctū.

Hŷrcānum hōc pĕlăgūs pārs nōmĭnăt. hīnc dŭŏ rūrsūm

ōră pătēnt pōntī: gĕmĭnūs sĭnŭs aēquŏrĭs īntrāt,

tēllūrēmquĕ căvāt, quā sē nŏtŭs āxĕ tĕpēntī

ērĭgĭt. hōrum ūnūs vădă lōngē Pērsĭcă fūndīt,

Cāspĭă cōnvērsūs prŏcŭl īn frĕtă; pōrrĭgĭtūrquĕ

quārtŭs Ărābs, tŭmĕt hīc răpĭdō pĕr ăpērtă flŭēntō,

Eūsīnūmquĕ sălūm vĭdĕt ēmĭnŭs. ēn tĭbĭ rūrsūm

aēquŏrĭs Hēspĕrĭī trāctūs lŏquăr: īstĭŭs ūndă

lāmbīt tērgă sŏlī, quā sē văgŭs ēxplĭcăt ōrbīs.

nām vēl caērŭlĕō lŏcă cīrcūmplēctĭtŭr aēstū,

vēl cēlsō dēmīssă iŭgō cōnfīnĭă rādīt,

moēnĭă vēl fūsī praēstrīngīt gūrgĭtĕ pōntī.

īn zĕphўrūm tēllūs ēxtēndĭtŭr, ōrăquĕ tērraē

ūltĭmă prōcērās sūbdūcĭt ĭn āstră cŏlūmnās.

Hīc mŏdŭs ēst ōrbīs Gādīr lŏcŭs, hīc tŭmĕt Ātlās

ārdŭŭs, hīc dūrō tōrquētūr cārdĭnĕ caēlūm,

hīc cīrcūmfūsīs vēstītūr nūbĭbŭs āxīs.

ēt prīmūm rūptās sē pōntŭs Hĭbērĭcŭs īllīnc

īnsĕrĭt īn tērrās: căpŭt aūtēm prīncĭpĭūmquĕ

Eūrōpae ēt Lĭbўae ēst. mĕdĭīs īnfūndĭtŭr ōrīs,

īrrēpītquĕ sălūm. scŏpŭlī stānt ārdŭi ŭtrīmquĕ:

ūnŭs ĕnim Eūrōpām, Lĭbўām prŏcŭl āspĭcĭt āltēr.

sīc dīscrētă frĕtō prōcēră căcūmĭnă cēlsīs

ēmĭcŭērĕ iŭgīs, sīc īntrānt sāxă prŏfūndūm,

sīc sŭbĕūnt nūbēs, sīc caēlūm vērtĭcĕ fūlcīt

Maūra Ăbĭla, ēt dōrsō cōnsūrgĭt Hĭbērĭcă Cālpē.

Gāllĭcŭs hīnc aēstūs prōvōlvĭtŭr. hīc sŭpĕr ūrbēm

Māssĭlĭām gēns Grāiă cŏlīt, Lĭgŭrūmquĕ tŭmēscīt

aēquŏr, ĕt īndŏmĭtō tēllūs iăcĕt Ītălă rēgnō.

Aūsŏnĭs haēc rĕgĭo ēst; pūbī gĕnŭs āb Iŏvĕ sūmmō.

quā sē flābră trŭcīs bŏrĕaē pĕr ĭnhōspĭtă tērraē

ērūctānt caēlō, pŏpŭlīs căpŭt Aēnĕădārūm,

ālbă dĕhīnc caūtēs ēst tērmĭnŭs: haēc frĕtă prōptēr

Trīnăcrĭaē sūmmā cōnsūrgīt lītŏrĭs ōrā.

ēvōlvūntŭr ĭtēm vădă fūsī caērŭlă pōntī;

īnsŭlă quā Cŷrnūs flūctū mădĕt āllūdēntĕ,

lītŏrĭs ōstrĭfĕrī prōtēndēns lātĭŭs ūndām,

Sārdĭnĭāmquĕ dĕhīnc mōlēs cīrcūmflŭă cīngīt

aēquŏrĭs, ēt cānō spūmānt frĕtă cōncĭtă flūctū.

hīnc Tŷrrhēnă sălī sūnt āgmĭnă, quā nŏtŭs āxēm

ūmĭdŭs īnclīnāt: quā lūx sē rūrsŭs ĕōă

ēmērgīt pĕlăgō, Sĭcŭlī mărĭs aēstŭăt ūndă,

ōblīquūmquĕ quătīt gūrgēs prōtēntĭŏr āltūm

ūsque īn sāxōsī Păchўnī iŭgă. plūrĭmŭs īndĕ

īn Crētām trăhĭtūr pōntī tŭmŏr: hīcquĕ prŏcūl sē

īnclīnāt rūpēs, ātque ōbvĭă flūctĭbŭs āltīs

īngrĕdĭtūr pĕlăgūs Gōrtŷnĭă moēnĭă iūxtā,

āc prōcūmbēntīs sŏlă prōptēr pīnguĭă Phaēstī.

Prōnă mărī caūtēs ēxtēndĭtŭr, ūt fĕrŭs ōră

ēst ărĭēs, ūltrōquĕ mĭnāx pĕtĭt ōbvĭă frōntĕ:

dēnĭquĕ sīc ōllī nōmēn prĭŏr īndĭdĭt aētās:

nēc mĭnŭs Ītălĭām cōrnū prōspēctăt ăcūtō

lītŏrĭs, ēt răpĭdī pērflātŭr Ĭāpўgĭs ōrĕ.

hīnc sē rūrsŭs ăquīs Hădrĭātĭcă mārmŏră fūndūnt

īn bŏrĕān, zĕphўrūmquĕ dĕhīnc dēflēxă părūmpēr

āltă pĕtūnt, raūcō pĕnĭtūs rēpēntĭă flūctū:

hīc sĭnŭs Īŏnĭūs cūrvātūr lītŏrĭs āctā,

caēspĭtĭs ēt gĕmĭnī tēllūs īrrūmpĭtŭr āltō.

nām quā caērŭlĕīs pōntūs sēse īnsĕrĭt ūndīs,

Īllўrĭs īn dēxtrīs pāndīt rĕgĭōnĭbŭs āgrōs,

Ēmăthĭāmquĕ sŭpēr sūlcāt gĕnŭs ācrĕ vĭrōrūm:

Aūsŏnĭdūm laēvāst. hīnc lōngō caēspĭtĕ tēllūs

fūndĭtŭr, ēt vărĭā pŏpŭlōrūm pūbĕ dŏmāntūr

ārvă sŏlī. trīna haēc pĕlăgī cīrcūmtŏnăt ūndă.

nām quā sē zĕphўrī sūstōllūnt flābră, prŏfūndūm

Tŷrrhēni ēst pĕlăgī; quā sē nŏtŭs ērĭgĭt aēthrā,

Sīcānūm lātē flŭĭtāt mărĕ: quā prŏcŭl aūtēm

spīrăt ăb ēōīs pūlchēr rĕgĭōnĭbŭs eūrūs,

Īŏnĭī sūnt tērgă sălī. sīc Ītălă tēllūs

ā cīrcūmfūsīs lătŭs āmplūm lāmbĭtŭr ūndīs.

ēfflŭă pōst Sĭcŭlī mōlēs ēvōlvĭtŭr āltī,

īnquĕ nŏtūm lātē vădă pōntī caērŭlă sērpūnt,

dōnĕc hărēnōsaē se āttōllānt aēquŏrĕ Sŷrtēs,

īnfīdūmquĕ rătī tĕnŭēnt mărĕ. lānguĭdă quīppĕ

aēquŏrĕ iām fēssō sēsē trăhĭt ūndă pĕr āmbās.

mōntĭbŭs āb Sĭcŭlīs căpĭt aūtēm prōnă mĕātūm,

Crētaēīsquĕ iŭgīs mōx Sŷrtēs īntĕr ŏbērrāt

pārcĭŏr, ēt tĕnŭī praētēxēns īmă flŭēntō.

rūrsŭs ăb Īdaēā Sālmōnĭdĕ pōrrĭgĭt aēquōr

sē gĕmĭnūm: naūtaē Phărĭūm dīxērĕ prŏfūndūm,

quōd prŏcŭl īn Căsĭaē vērgīt cōnfīnĭă caūtīs:

Sīdŏnĭīquĕ dĕhīnc lātē sălĭs aēstŭăt ūndă,

Īssĭcŭs īmmŏdĭcō dōnēc sĭnŭs ōrĕ pătēscāt,

aēquŏrĭs ēt nōstrī sīt tērmĭnŭs: ārva ŭbĭ lātē

pīnguĭă prōcērīs Cĭlĭcūm vērsāntŭr ărātrīs.

cūrvă sălō fōrma ēst: hīnc sēsē mārmŏră pōntī

īn zĕphўrūm tōrquēnt, āc flēxū lūbrĭcŭs ērrāt

gūrgĕs, ĕt ēxēsās īllābĭtŭr ūndă lăcūnās.

sīc vīrōsōrūm prōlīxă vŏlūmĭnă sēsē

spōntĕ cĕrāstōrūm făcĭlī sūb vīscĕrĕ cūrvānt;

sīc spīrās crēbrō sĭnŭāt drăcŏ, sēquĕ vĕl ōrbĕ

cōllĭgĭt īnclīnāns, vēl prōnīs āgmĭnă lōngē

trāctĭbŭs ābsōlvīt: strīdēt nĕmŭs ūndĭquĕ tōtūm,

pēstĭfĕro āfflātū sērpēns văgŭs īnquĭnăt aēthrām.

haūt sĕcŭs īllāpsō pĕnĕtrāntūr lītŏră flūctū,

ēt rūrsūm tēllūs ĭnĭt aēquŏră: iūgĭs ŭbīquĕ

mūgītūs pĕlăgo ēst, gĕmĭtū lŏcă cūnctă rĕsūltānt.

Īmmĭnĕt huīc lātē Pāmphŷlĭă, sūblŭĭt īllīc

ūndă Chĕlīdŏnĭās, īllīsūm mūrmŭrăt aēquōr,

saēpĭŭs ēt crēbrā spūmēscūnt aēquŏră rūpĕ,

tērmĭnŭs hīs caūtīs Pătărēĭdĭs ēmĭnĕt ārcīs.

āc rūrsum īn zĕphўrūm vădă sēmēt caērŭlă cūrvānt.

hīnc sălĭs Aēgaēī trāctūs tŏnăt, īnquĕ Bŏōtīs

plaūstră dĕhīnc răpĭdī flēctūntūr mārmŏră Nēreī,

sāxōsīs Spŏrădūm saēpe ōblūctāntĭă rīpīs.

nōn ălĭūd tāntā cōnsūrgīt mōlĕ prŏfūndūm,

nōn sīc cūrvă Thĕtīs flūctū tŭmĕt: ēxtĭmŭs ōllī

īn Tĕnĕdūm cūrsūs, pĕlăgī căpŭt īncĭpĭt Īmbrō.

caēspĭtĭs hīnc prōnī prōtēndēns dōrsă Prŏpōntīs,

flātĭbŭs ēx bŏrĕaē tĕpĭdūm prōcūmbĭt ĭn aūstrūm,

īmmēnsaēque Ăsĭaē pŏpŭlōs ălĭt ūbĕrĕ tērraē.

hīnc ārtās īntēr faūcēs ātque ōbvĭă sāxă

Thrācĭŭs āngūstās dīsclūdīt Bōsphŏrŭs ōrās,

Bōsphŏrŭs Īnăchĭaē sūbvēctōr vīrgĭnĭs ōlīm.

nām vīcīnă sĭbī stānt lītŏră; tērrăquĕ pārcī

faūcĭbŭs ōrĭs hĭāt, prōnām sĭnŭs ēvŏmĭt ūndām:

prōxĭmă nōn ălĭbī tāntūm dīvōrtĭă cērnās

caēspĭtĭs: hāc pĕcŏrīs cūrsū stērnācĭs ĭn aēquōr

Īnăchĭs īllāta ēst; sīc pēctūs cāndŭĭt īrā,

Paēlĭcĭs ēt tāntō dīvām dŏlŏr ēxtŭlĭt īgnī.

īllīc īnstăbĭlī fāma ēst sălĕ sāxă mŏvērī,

īnfērrīquĕ sĭbī flābrīs ūrgēntĭbŭs ōrās:

hīc rĭgĭdās ērrārĕ fĕrūnt pēr mārmŏră caūtēs,

ēt nūnc ōră sălī vāstās praētēndĕrĕ rūpēs,

nūnc ăpĕrīrĕ sĭnūm: gĕmĭt āmplō mūrmŭrĕ pōntūs,

seū quōd cōllīsās Thĕtĭs īndīgnātă pĕr ārcēs

saēvĭăt ōbiēctīs; seū quōd brĕvĭs ēxĭtŭs ūndās

ēxĕrăt, ēt strīctīs ērūctēt faūcĭbŭs aēquōr.

īntĕrĭūs lātō pōntūs sē gūrgĭtĕ fūndīt,

ūndārūmquĕ prŏcūl lătŭs ēxplĭcăt, aūrĕă Phoēbī

quā rŏtă pūrpŭrĕō rĕpĕtīt cōnvēxă sŭb ōrtū.

sīc ōblīquă mărīs pāndūntūr dēnĭquĕ dōrsă,

ūt mātūtīnīs īnclīnēnt aēquŏra hăbēnīs,

lōngĭŏr aūt bŏrĕaē cōncēdāt gūrgĕs ĭn āxēm.

Pōntŭs ĕnīm nōstraē sĭnŭs ēst āmplīssĭmŭs ūndaē.

Huīc Ăsĭa āb laēvīs praēcīngĭtŭr Eūrōpāmquĕ

ēxcĭpĭt, ādvērsūsquĕ dĕhīnc sē Thrācĭŭs ārtāt

Bōsphŏrŭs ēt tĕnŭī vīx pāndĭtŭr ōrĭs hĭātū

āt quā dīdūctō pōntūs dīstēndĭtŭr aēstū,

ēt pōrrēctă mărī tērraē iŭgă lōngĭŭs īntrānt

īn pĕlăgūs, trāctūquĕ văgō sŭă lītŏră līnquūnt,

caēspĭtĕ Pāphlăgŏnūm prōdīt sāxōsă Cărāmbīs.

āltĕră sē caūtēs sĭmĭlīs prŏcŭl āriĕtĭs ōrī,

dūră prŭīnōsō quā tōrpēt Taūrĭcă caēlō,

ēxĕrĭt, ēt tēntā lātē prĕmĭt aēquŏră frōntĕ.

ēmĭnŭs īstă nŏtūm vĭdĕt, ārctōs ēmĭnŭs īllă.

pōrro īntēr flūctūs āc fūsī mārmŏră pōntī

prōxĭmă cēlsōrūm sīc sūnt sĭbĭ dōrsă iŭgōrūm,

quāmvīs vāstă sălī mōlēs īntērflŭĭt ārcēs,

ūt gĕmĭnī sīt fōrmă mărīs. sēd brāchĭă pōntūs,

fīnĭbŭs ārctōīs, ēōaē lūcĭs ĭn ōrtūm,

ēt quā prōnă dĭēs ātrīs īnvōlvĭtŭr ūmbrīs,

mōllĭtĕr īnclīnāns, Scўthĭcī spĕcĭēm făcĭt ārcūs;

āt tĕpĭdī dē pārtĕ nŏtī dīrēctĭŏr ōrām,

cōntĭnŭūmquĕ iăcēns, rĭgĭdī sŭb ĭmāgĭnĕ nērvī

tēndĭtŭr: ēxcēdīt cōnfīnĭă sōlă Cărāmbīs

īn bŏrĕān vērgēns. bŏrĕālī rūrsŭs ĭn ārctō

ōrĕ sĭnūs pătŭlō Maēōtĭdĭs āltă pălūdīs

aēquŏră prōrūmpūnt: Scўthă lātē bārbărŭs ōrās

īncŏlĭt, ēt mātrēm pōntī cōgnōmĭnăt ūndām.

sōlă părēns pōntō, gĕnĕtrīx haēc sōlă flŭēntōst:

hōc sē fōntĕ trăhūnt văgă glaūcī mārmŏră pōntī,

Cīmmĕrĭō prōlāpsă sĭnū; nām Bōsphŏrŭs īllīc

Cīmmĕrĭūs faūcēs ăpĕrīt: cīrcūmquĕ sŭpērquĕ

Cīmmērīs, gēns dūră, cŏlūnt. hīc ārdŭă Taūrūs

īn iŭgă cōnsūrgīt, caēlūmquĕ căcūmĭnĕ fūlcīt

vērtĭcĭs, ēt cēlsīs lātē căpŭt īnsĕrĭt āstrīs.

hūc, mīrāntĕ sălō, quōndām sēse īntŭlĭt Ārgō

Thēssăla, ĕt īnnāntēm stŭpŭērūnt aēquŏră cūmbām.

sīc vāstī mōlēs pĕlăgi īntērfūndĭtŭr ōrās:

sīc sē fōrmă mărīs tōtō prŏcŭl ēxplĭcăt ōrbĕ.

Nūnc tĭbĭ tēllūrēm vērsū lŏquăr: īncŭtĕ dōctō,

Phoēbĕ, chĕlŷn plēctrō. mūsīs īntērmĭnă vītă

pērmănĕt, ēt mĕmŏrī laūs sēmpēr pūllŭlăt aēvō.

īndēfēssă tŭaē sīnt mēntĭs ăcūmĭnă, lēctōr,

sūdōrīsquĕ mĕī pătŭlō bĭbĕ cārmĭnă rīctū:

dūlcĭs ĭn hīs haūstūs, mĕrĭtūm grăvĕ, grātĭă pērpēs.

Ērgŏ sŏlūm tērraēquĕ Lĭbŷstĭdĭs ōră pĕr aūstrūm

tēndĭtŭr, ēōaē prŏcŭl īn cōnfīnĭă lūcīs.

Gādēs prīncĭpĭum ēst; căpŭt hūiūs caēspĭtĭs aūtēm

ārtĭŭs āngūstō cōndūcīt lītŏră trāctū,

Ōcĕănīquĕ sălūm cŭnĕō sŭbĭt: īstĭŭs ōraē

tērmĭnŭs īmmēnsīs Ărăbūm cōnclūdĭtŭr ūndīs.

āt lătŭs hōc tērrā dīffūsĭŭs ēxplĭcăt āgrōs,

ārvăquĕ tēntă pătēnt. haēc pīnguī caēspĭtĕ tēllūs

Aēthĭŏpum ēst nūtrīx, quī nīgrōs prōptĕr Ĕrēmbās

ēxtrēmī Lĭbўaē cūrvō sŏlă vōmĕrĕ sūlcānt:

ēt rūrsum Aēthĭŏpēs sōlī sūbiēctă cădēntī

ārvă tĕnēnt. sīc scīssă vĭrūm gēns ūltĭmă tērraē

īncŏlĭt: hōs āfflānt rŭtĭlae īncūnābŭlă lūcīs;

hī iām praēcĭpĭtīs tērrēntūr sōlĭs hăbēnīs.

prōptēr prōcērās zĕphўrī rĕgĭōnĕ cŏlūmnās

Maūri hăbĭtānt; hīs flūxă fĭdēs ĕt ĭnhōspĭtă sēmpēr

cōrdă rĭgēnt; trăhĭtūr dūrīs văgă vītă răpīnīs.

prōxĭmă sē lātē Nŭmĭdārūm pāscŭă tēndūnt,

Māssўlĭīquĕ sŭpēr pŏpŭlī pĕr ăpērtă lŏcōrūm

pālāntēs ăgĭtānt. cērtī lărĭs īnscĭă gēns ēst:

nūnc īn dūmōsās ērēpūnt dēnĭquĕ rūpīs,

nūnc quătĭūnt cāmpōs, nūnc sīlvās īntĕr ŏbērrānt

cōniŭgĭbūs nātīsquĕ sĭmūl: cĭbŭs āspĕră glāndŏ

ōmnĭbŭs: haūd ōllīs sūlcātūr caēspĕs ărātrō:

nōn hīs mūgītūs pĕcŭdūm strĕpĭt. īnclўtă pōst hōs

moēnĭă cōnsūrgūnt Tўrĭaē Cārthāgĭnĭs: īllă

ūrbs Phoēnīssă prĭūs, Lĭbўcī nūnc rūrĭs ălūmnă,

pācī blāndă quĭēs, ēt bēllō prōmptă crŭēntō.

āst hīnc īn Sŷrtīm praēcēps rŭĭt ūndă mĭnōrēm,

ūltĕrĭūsquĕ dĕhīnc quā lūx sē rēddĭt Ŏlŷmpō,

māiōr vāstă sĭbī lātē trăhĭt aēquŏră Sŷrtīs,

īnfīdūmquĕ rătī pĕlăgūs fŭrĭt: ārdŭă quīppĕ

ūndārūm mōlēs Tŷrrhēnō cōgĭtŭr aēstū,

cūrvātūmquĕ sălūm quătĭt āmplō lītŏră flūctū;

ēcce ălĭās lēntō prōrēpīt gūrgĭtĕ Nēreūs,

ūndăquĕ vīx tĕnŭīs sīccās praētēxĭt hărēnās.

īmmĕmŏr ērgŏ mŏdī sēmpēr nātūră dŭābūs

Sŷrtĭbŭs, ēt clāssēm sōrs crēbrō caēcă fătīgāt.

āmbārūm mĕdĭō prōcēră Nĕāpŏlĭs ārcēm

sūrrĭgĭt: hānc rūrsūm gēns lātē prīscă vĭrōrūm

Lōtŏphăgi īnclūdūnt: dīrōs Năsămōnăs ăt īndĕ

āspĭcĕ, quīs quōndām pŏpŭlōrum ēxāmĭnă mūltă

vērsāvērĕ sŏlūm, mūltō sŏnŭērĕ pĕr āgrōs

bālātū pĕcŭdēs: nūnc lātī iūgĕră cāmpī

ēt grĕgĕ nūdă iăcēnt, ēt sūnt cūltōrĭbŭs ōrbă.

Aūsŏnĭs haēc dūrō vāstāvīt dēxtĕră bēllō:

Aūsŏnĭs īnvīctī gēns rōbŏrĭs ūnă pĕr ōrbēm

ārmă tŭlīt: pūbēm Lătĭām fĕrŭs hōrrŭĭt Hīstēr,

Rōmānās ăquĭlās Rhŏdănūs trĕmĭt, Ītălĭdūm vī

maēstă pălūdĭvăgōs Gērmānĭă flēvĭt ălūmnōs.

Īllī caērŭlĕās āttīngūnt aēquŏrĭs ūndās:

āt quā nāvĭgĕrō tēllūs dīscēdĭt ăb aēstū,

īnnŭmĕraē gēntēs, pŏpŭlōrum ēxāmĭnă mīllĕ

ārvă tĕnēnt. hīc fātă cănīt vĕnĕrābĭlĭs Hāmmōn,

mūgĭt hărēnōsīs nĕmŭs īllīc dēnĭquĕ lūcīs.

āstāt Cŷrēnē prōptēr vĕtŭs, ērĭgĭtūrquĕ

ūrbs prōcēra ārcēs, ĕt Ăpōllĭnĕ dīvĕs ălūmnō:

Mārmărĭdaē iūxtā; prŏcŭl hī tămĕn ūltĭmă rēgnī

Aēgŷpto īnclīnānt: tērgō Gaētūlĭă glēbām

prōtĭnŭs hīnc Gărămās lātē cōnfīnĭă tēndīt,

trūx Gărămās, pĕdĭbūs pērnīx, ĕt hărūndĭnĭs ūsū

nōbĭlĭs: āt quāntūm tērrārum īntērnă rĕcēdūnt,

ūt prŏcŭl Ōcĕănō tēllūs vīcīnă mădēscāt,

Aēthĭŏpūm pŏpŭlōs ălĭt āmplī caēspĭtĭs ōră,

tērmĭnŭs Aēthĭŏpūm pŏpŭlōs ădĭt ūltĭmă Cērnē.

pōst Blĕmўēs mĕdĭī sūccēdūnt sōlĭs hăbēnās,

cōrpŏră prōcērī, nīgrī cŭtĕ, vīscĕră sīccī,

ēt cīrcūmvīnctī nērvīs ēxstāntĭbŭs ārtūs.

hī cĕlĕrī mōllēs cūrrūnt pĕdĕ sēmpĕr hărēnās,

nēc tămĕn īmprēssaē līnquūnt vēstīgĭă plāntaē.

ēmĭnŭs ēvōlvūnt hīnc sēsē pīnguĭă Nīlī

flūmĭna, ĕt īntēntī prōlābĭtŭr aēquŏrĭs ūndă.

hīc quā sēcrētīs īncīdīt flēxĭbŭs āgrōs,

Aēthĭŏpūm līnguā Sīrīs rŭĭt: ūtquĕ Sўēnēn

caērŭlŭs āccēdēns dītī lŏcă flūmĭne ădūlāt,

nōmĭnĕ sē clārō Nīlūm trăhĭt, īnquĕ iăcēntēm

Aēgŷptūm fūsūs flūctū prĕmĭt ārvă mărītō,

fēcūndātquĕ sŏlūm: prŏcŭl īllīnc āgmĭnă cōgīt

īn bŏrĕān, scīssūsquĕ văgīs āmfrāctĭbŭs aēquōr

nōn ōllī cōmpār quīsquām flŭĭt, īnclўtă quāmquām

ūndĭquĕ sē tōtīs ērūctēnt flūmĭnă tērrīs.

Nīlŭs ĕnim īmmēnsōs vītām dīspērgĭt ĭn āgrōs,

ēt fŏvĕt īnvēctō sătă gūrgĭtĕ: Nīlŭs hŏnōrēm

tēllūrī rĕpărāt: Nīlūs frĕtă māxĭmă pēllīt.

hīc Ăsĭam āb Lĭbўā dīstērmĭnăt, āxĕ făvōnī

sēcērnēns Lĭbўām; rĕdĕūntīs sōlĭs ăb ōrtū

dīsiūngēns Ăsĭaē mĕdĭō cōnfīnĭă flūctū.

nēc prŏcŭl īllă vĭrūm gēns īncŏlĭt, āxĭbŭs ōlīm

quaē prĭŏr hūmānās lēgēs ēt iūră nŏtāvīt,

vōmĕrĕ quaē dūrō, quaē lōngī pōndĕre ărātrī

sōllĭcĭtāvĭt hŭmūm, quaē fētūs ēdĕrĕ sūlcīs

tēllūrēm dŏcŭīt, quaē caēdēns pārtĭbŭs aēthrām

prōdĭdĭt ōblīquō sōlēm dēcūrrĕrĕ caēlō.

īstĭŭs ērgŏ tĭbī fōrmām rĕgĭōnĭs ĕt ōrās

ēxpĕdĭām vērsū. blāndūs praētēndĭtŭr āēr,

prōdĭgŭs hērbārūm caēspēs iăcĕt, āspĕră nūsquām

cūlmĭnă cōnsūrgūnt, pōrtūs căvăt ōră frĕquēntīs.

quīdquīd tērră dĕhīnc rĕdĕūntīs sūffĭcĭt ānnī

tēmpŏrĕ, praē cūnctīs stŭpĕās spĕcĭēquĕ mŏdōquĕ.

trīnă lŏcō frōns ēst, sēd lāxĭŏr āxĕ Bŏōtīs,

lūcĕ sŭb ēōā cōnstrīctĭŏr, ūsquĕ Sўēnēn

tēndĭtŭr, ūndĕ pĭī vōlvūntūr flūmĭnă Nīlī.

hīc ūrbs ēst Thēbaē, Thēbaē quaē moēnĭbŭs āltīs

praēcīnxērĕ lărēm: Mēmnōn ŭbĭ Tīthōnēūs

sūspēctāt rŏsĕās Aūrōraē mātrĭs hăbēnās.

pārs quaē cŷănĕō dīscēdĭt ăb aēquŏrĕ, sēptēm

ōppĭdă sūstēntāt: nŏtĭām pārs vērgĭt ĭn ōrām,

ēt mŏdŭs ēst ōllī Sērbōnĭdĭs āltă pălūdīs;

āltĕră pūlsātūr gĕnĭtālĭbŭs ōrĕ făvōnī.

hīc ūrbēm pŏsŭīt Pēllaēaē dēxtĕră gēntīs;

hīc īntēr cēlsās lātē sūrgēntĭă nūbēs

tēmplă Sĭnōpaēī Iŏvĭs āstānt nīxă cŏlūmnīs,

dīvĭtĕ sāxōrūm cīrcūmvēstītă mĕtāllō,

aūrō fūltă grăvī, nĭvĕō rădĭāntĭă dēntĕ.

nēc mĭnŭs hīc spĕcŭlaē vērtēx sūbdūcĭtŭr, ēx quō

cērnĕrĕ sīt lōngē Pāllēnĭdĭs īntĭmă tērraē.

āt quā sūrgēntī tērraē pārs cōnscĭă Phoēbōst,

āggĕrĕ mūrōrūm Pēlūsĭă moēnĭă sūrgūnt.

gēns hīc dōctă sălī tŭmĭdō frĕtă gūrgĭtĕ cūrrīt,

īnquĕ prŏcēllōsōs lēmbūm cōnvērtĕrĕ flūctūs

lūdum hăbĕt, ēt raūcā vītām prōdūcĭt ĭn ūndā.

Tālīs fōrmă iăcēt Lĭbўaē, tālīquĕ rĕcēssū

āb zĕphўro ēōūm tēllūs īncūmbĭt ĭn āxēm.

īstĭŭs ēxtēntī sŏlă caēspĭtĭs ūndĭquĕ sūlcānt

gēntēs īnnŭmĕraē, quaē spārsaē lītŏrĕ lōngō

Ōcĕăni aūstrālīs vădă lātē caērŭlă tāngūnt;

ēt quaē mūltĭmŏdīs mĕdĭā tēllūre ăgĭtāntēs

ārvă dŏmānt, ēt quaē Trītōnĭdĭs āltă pălūdīs

ūt cīrcūmfūsō pŏpŭlōrum ēxāmĭnĕ cīngūnt.

Nūnc tĭbi ĕt Eūrōpaē fābōr lătŭs: haēc, ŭbĭ tērrās

īntrăt Ătlāntēī vīs aēquŏrĭs, āccĭpĭt ōrtūm.

ūnŭs ŭtrāmquĕ sălī flūxūs sĕcăt, ēt prŏcŭl ūnūm

dīstĭnĕt ōs āmbās: ĕădem īnsĭnŭātĭŏ pōntī

Eūrōpam ēt Lĭbўām răpĭdō dīstērmĭnăt aēstū.

sēd prĭŏr īllă tămēn tĕpĭdō pērfūndĭtŭr aūstrō,

haēc sŭbĭt īnsānōs tērgūm cūrvāta ăquĭlōnēs.

āmbae Ăsĭām rūrsūm sĭmĭlī sūb līmĭtĕ tāngūnt:

aēquŭs ŭtrīmquĕ mŏdūs prōtēndĭtŭr: āt sĭmŭl āmbās

sī cōnfērrĕ sĭbī quīsquām vĕlĭt, ūnă părūmpēr

ūt crēdātŭr hŭmūs, mĕdĭīque īntērflŭă pōntī

sūbtrăhăt; ēxtēmplō, quālī nūx pīnĕă fōrmāst,

sīngŭlă vērsāntī tālīs sūccēdĕt ĭmāgŏ

Eūrōpae ēt Lĭbўaē: sīc nām lătŭs ēxplĭcăt āmbās,

ūnum ĕt ŭtrīquĕ căpūt, sĭmĭlīs quŏquĕ fīnĭs ŭtrīquĕ

sēd tămĕn Hēspĕrĭī quā spēctānt aēquŏrĭs ūndām,

āmbaē prōdūctō cŏĕūnt sĭbĭ caēspĭtĕ tērraē;

quā mātūtīnīs sōl īstās īgnĭbŭs āfflāt,

lātĭŏr āmbābūs spĕcĭēs dīstēndĭtŭr. ūnūm

hōc ăgĭlī sūb mēntĕ tĕnēns, vĕlŭt ōbvĭa hăbēbīs

cētĕră tērrārūm. tēllūs Eūrōpă cŏlūmnīs

prōxŭmă māgnănĭmōs ălĭt aēquō caēspĭte Hĭbērōs.

hī sŭpĕr Ōcĕănī bŏrĕālīs frīgĭdă tāngūnt

aēquŏra, ĕt ēxcūrsū dīffūsī lātĭŭs āgrī

ārvă tĕnēnt, dūrīs nĭmĭūm vīcīnă Brĭtānnīs;

flāvăquĕ caēsărĭēm Gērmānĭă pōrrĭgĭt ōrām,

dūmōsa Hērcўnĭaē pĕrăgrāns cōnfīnĭă sīlvaē.

Īndĕ Pўrēnaēī tūrgēscūnt dōrsă nĭvālīs,

Gāllōrūmquĕ trŭcēs pŏpŭlī pĕr ĭnhōspĭtă tērraē

vītam ăgĭtānt: tūm caērŭlĕūm Pădŭs ēvŏmĭt āntrō

hīc prĭŭs Hērĭdănī prōptēr nĕmŏrōsă flŭēntă

flēvērūnt lĭquĭdaē lāpsūm Phăĕthōntă sŏrōrēs,

mūtātaēquĕ mănūs plānxērūnt pēctŏră rāmīs.

Nēc prŏcŭl hīnc rĭgĭdīs īnsūrgūnt rūpĭbŭs Ālpēs,

nāscēntēmquĕ dĭēm cēlsō iŭgă vērtĭcĕ cērnūnt.

pōrro īntēr caūtēs ēt sāxă sŏnāntĭă Rhēnūs,

vērtĭcĕ quā nūbēs nĕbŭlōsūs fūlcĭt Ădūlās,

ūrgĕt ăquās, glaūcōquĕ răpāx rŏtăt āgmĭnĕ mōlēm

gūrgĭtĭs, Ōcĕănī dōnēc bŏrĕālĭs ĭn ūndās

ēfflŭăt, ēt cĕlĕrī pērrūmpāt mārmŏră flūctū.

quīn ēt Dānŭbĭūm prōdūnt sēcrētă rĕpēntĕ

bārbără, sēd dīscōrs tămĕn ēst nātūră flŭēntō.

Ābnŏbă mōns Hīstrō pătĕr ēst: cădĭt Ābnŏbae hĭātū

flūmĕn; ĭn ēōōs aūtēm cōnvērtĭtŭr āxēs,

Eūxīnōquĕ sălō prōvōlvĭtŭr; ōră pĕr aēquōr

quīnquĕ vŏmūnt āmnēm, quā sē prŏcŭl īnsŭlă Peūcē

ēxĕrĭt: hūnc rĭgĭdī quā spīrānt flābra ăquĭlōnīs,

Sārmătă, Gērmānī, Gĕtă, Bāstērnaēquĕ fĕrōcēs,

Dācōrūmquĕ tĕnēnt pŏpŭlī, tĕnĕt ācĕr Hălānūs,

Īncŏlă Taūrīscī Scўthă lītŏrĭs; īndĕquĕ rūrsūm

dīră Mĕlānchlaēnī gēns cīrcūmfūsă văgātūr.

prōxĭmă Neūrōrūm rĕgĭo ēst, cĕlĕrēsquĕ Gĕlōnī,

praēcīnctīquĕ săgīs sēmpēr pīctīs Ăgăthŷrsī.

īndĕ Bŏrŷsthĕnĭī vīs sēsē flūmĭnĭs ēffērt

Eūxīnum īn pĕlăgūs: tūnc aēquŏră Pāntĭcăpaēī

ārdēscīquĕ tĭbī cēlsō dē vērtĭcĕ sūrgūnt

Rīphaēī mōntīs, ŭbĭ dūrā saēpĕ sŭb ārctō

dēnsă prŭīnōsōs ērūctānt nūbĭlă nīmbōs.

hīc dītēs vēnaē nĭvĕūm gīgnūnt crŷstāllūm,

ādque hīc īndŏmĭtō tēllūs ădămāntĕ rĭgēscīt

īntēr Rīphaēōs ēt prōcērōs Ăgăthŷrsōs.

haēc gēntēs Hīstrūm, quā sē plăgă dūră Bŏōtīs

pōrrĭgĭt, īncūmbūnt: mĕdĭī dē pārtĕ dĭēī

pēr dūmōsōrūm rēptāntēs dōrsă iŭgōrūm

Gērrhae hăbĭtānt. Gērrhās āttīngūnt ōppĭdă lātē

Nōrĭca, ĕt īmmŏdĭcaē rūrsūm sŏlă pīnguĭă glēbaē

Pānnŏnĭa ēxērcēt. bŏrĕān sŭbĭt āltĭŏr āgrō

Moēsŭs, ĕt ēxtēntō pōst tērgūm caēspĭtĕ Thrācās

plūrĭmŭs ēxcēdīt: tūnc īpsī māxĭmă Thrācēs

vōmĕrĕ sōllĭcĭtānt cūrvō lŏcă: dēnĭquĕ lōngō

quā pōrrēctă iăcēt spătĭō pīscōsă Prŏpōntīs,

ēt quā praēcĭpĭtī flūctū fŭrĭt Hēllēspōntūs,

Aēgaēūmquĕ dĕhīnc prŏcŭl īn mărĕ, plūrĭmă Thrācēs

ārvă tĕnēnt: hīc mēllĭflŭīs Pāllēnă sŭb āntrīs

Lŷchnītīs rŭtĭlaē flāmmās ălĭt: hīc ĕt ĭāspīs

fūlvă mĭcāt stēllīs, quāntūm cōnvēxă pĕr aēthraē

īgnĕă pērpĕtŭīs ārdēscūnt sīdĕră flāmmīs.

Hīc rūrsum ōccĭdŭīs Eūrōpām fābŏr ăb ōrīs.

haēc tāmquām spĕcŭlīs ādsūrgēns plūrĭmă trīnīs,

spēctăt Ăchaēmĕnĭaē lūcīs iŭbăr: ūnŭs Hĭbērōs

līmĕs hăbēt, līmēs tĕnĕt āltēr dēnĭquĕ Grāiōs,

Aūsŏnĭaē mĕdĭūs prōtēndīt lātĭŭs ārvă.

Ōcĕănī vīcīnă sălō quā glēbă rĕcūmbīt,

Ōcĕăni Hēspĕrĭī, tŭmĕt īllīc ārdŭă Cālpē;

Hīc Hīspānŭs ăgēr, tēllūs ĭbĭ dīvĕs Hĭbērūm:

Tārtēsūsquĕ sŭpēr sūstōllĭtŭr: īndĕquĕ Cēmsī

gēns ăgĭt, īn rūpīs vēstīgĭă Pŷrēnaēaē

prōtēndēns pŏpŭlōs: mĕdĭō sē līmĭtĕ glēbă

Aūsŏnĭs ēffūndīt; mĕdĭām sĕcăt Āppēnnīnūs

Aūsŏnĭām: nām quā bŏrĕālī vērtĭce ăd aēthră

cōncrēscūnt Ālpēs, sūrgīt căpŭt Āppēnnīnō;

ēt quā Sīcănĭī tēllūs mădĕt aēquŏrĭs aēstū,

ūt prōtēlātaē mōlīs iŭgă gūrgĭtĕ cōndīt.

huīc cīrcā mūltaē sŏlă sūlcānt prōxĭmă gēntēs;

ēt tămĕn hās ōmnēs sōlērs tĭbĭ mūsă lŏquētūr.

prīmă vĕtūstōrūm gēns ēst ĭbĭ Tŷrrhēnōrūm:

īndĕ Pĕlāsgă mănūs, Cŷllēnae ē fīnĭbŭs ōlīm

quaē pĕtĭt Hēspĕrĭī frĕtă gūrgĭtĭs, ārvă rĕtēntāt

Ītălă: tūm mūltā tēndūntūr pārtĕ Lătīnī,

pēr quōs flāvēntīs Tŷbrīs pătĕr ēxplĭcăt ūndās,

Rōmānōsquĕ lărēs lāpsū praēlāmbĭt ălūmnō.

hīnc Cāmpānŭs ăgēr glēbām iăcĭt: hīc frĕtă quōndām

Pārthĕnŏpēn blāndō lābēntem īn mārmŏră pōntī

sūscēpērĕ sĭnū: tĕpĭdūm sī rūrsŭs ĭn aūstrūm

cōnvērtāre ŏcŭlōs, nĕmŏrōsī māxĭmă cērnēs

cūlmĭnă Pīcēnī: cŏmă lārgī pālmĭtĭs īllīc

tēndĭtŭr, āc fūsō Bācchūs tĕgĭt ārvă flăgēllō.

tūnc Lūcānōrūm rĕgĭo īnsūrgēntĭbŭs āltē

caūtĭbŭs hōrrēscīt: scrūpūs sŏlă crēbĕr ĭnīquă

āspĕrăt, ēt dēnsō caēcāntūr stīpĭtĕ sīlvaē.

Brītĭŭs hīnc dūmōs ācēr cŏlĭt īntĕr, ĕt ārcēs

īntēndānt pĕlăgūs, dīsplōsīsque aēquŏră tērrīs

īnstăbĭle īnclīnēnt sēmpēr mărĕ, quā vĕl ĕōīs

Hādrĭăs ūndă vădīs lārgām prŏcŭl ēxpŭĭt ālgām,

vēl quā Tŷrrhēnī praēcēps īnvōlvĭtŭr aēstūs.

ād zĕphўri hīnc rūpēs dōrsūm tŭmĕt, īnquĕ Bŏōtīs

plaūstră pătēns ālbō cōnsūrgīt vērtĭcĕ sāxūm.

hūc sē prīscă Lŏcrī gēns īntŭlĭt, ēt sălĕ lōngō

ēmĭnŭs īnvēctī, quā pōntūm gūrgĭtĕ rūmpīt

flūmĕn Ălēx, Grāiaē rēxērūnt līntĕă cūmbaē.

hīnc Mĕtăpōntīnī dīscūrrūnt lātĭŭs ārvō:

īndĕ Crŏtōn prīscīs āttōllīt moēnĭă mūrīs:

Aēsărŭs hīc āmnīs sālsā cōnvērtĭtŭr ūndā,

ēt Iūnōnĕ călēnt hīc āraē praēsŭlĕ sēmpēr.

nēc mĭnŭs ēxcītī pōst flūmĭnă dīră tŏnāntīs

īnfōrtūnātaē Sўbărīs vīcīnă rŭīnāst;

Sāmnītaēquĕ trŭcēs hăbĭtānt cōnfīnĭă: pōst hōs

gēns Mārsūm quōndām tĕnŭīt lŏcă: tūmquĕ Tărēntūm

sūrgĭt, Ămŷclaēī sŭbŏlēs praēdūră tўrānnī.

hīnc iăcĕt īn pătŭlōs prōiēctă Călābrĭă cāmpōs,

ēt sŭpĕr ārēntī tēndūntŭr Ĭāpўgĕs āgrō.

hūc sē praēcĭpĭtī cōgīt fĕrŭs Hādrĭă pōntō.

hīc Ăquĭlēiă dĕcēns cēlsīs căpŭt īnsĕrĭt āstrīs:

Tērgēstūmquĕ dĕhīnc cūrvī sălĭs īncŭbăt ōrām,

ēxtĭmŭs Īŏnĭī quā sē sĭnŭs aēquŏrĭs ābdīt.

tōt pŏpŭli Aūsŏnĭām cīrcūmdānt moēnĭbŭs āltīs,

Ītălĭām cīngūnt tōt dītī caēspĭtĕ gēntēs.

īn iŭbăr ēōūm rūrsūm sē pērvĭă flēctūnt

aēquŏra, ĕt Āssўrĭūm sūspēctānt ēmĭnŭs āxēm

Īŏnĭī frĕtă glaūcă sălī, prīmōsquĕ Lĭbūrnōs

praēstrīngūnt pĕlăgō; gēns Hŷllī plūrĭmă rūrsūm

āccŏlĭt: hīc tĕnŭī tēllūs dīsclūdĭtŭr aēstū.

Īllўrĭs ōră dĕhīnc dīstēndĭtŭr: hīcquĕ pĕrīclīs

saēpĕ cărīnārūm fāmōsă Cĕraūnĭă sūrgūnt.

tūm prōrēpēntīs quā sūnt vădă tūrgĭdă Nēreī,

Hārmŏnĭae ēt Cādmī sūstēntāt glēbă sĕpūlchrūm

bārbără: nām lōngō iāctātī saēpĭŭs ōrbĕ,

pōstquām līquērūnt Hīsmēnī flūmĭnĭs ūndām,

hīc īn caērŭlĕōs mūtātī mēmbră drăcōnēs

ābsōlvērĕ dĭēm, fīnēmquĕ dĕdērĕ lăbōrī.

nēc mĭnŭs hīc ălĭūt mōnstrī gĕnŭs ārbĭtĕr aēthraē

ēdĭdĭt: ādsīstūnt scŏpŭlī dŭŏ, cūmquĕ quĭd ātrī

īmmĭnĕt ēvēntūs, ūt vūlgī cōrdă fătīgēt

sōrs rērum, ēt gēntēs tĕrăt īnclēmēntĭă fātī,

ēt mōtāntŭr hŭmo, ēt cŏĕūnt sĭbĭ vērtĭcĕ sāxă.

sēd quā mītĭs ĭtēm spīrāt nŏtŭs, Ōrĭcĭūmquĕ

pūlsānt flābră sŏlūm, Grāiaē cōnfīnĭă tērraē

īncĭpĭūnt ăpĕrīrĕ lătūs, prōlīxăquĕ lōngīs

iūgĕră prōdūcūnt spătĭīs, praēcīnctă dŭōbūs

aēquŏrĭs īnfūsī prōcūrsĭbŭs: hānc frĕtă quīppĕ

Aēgaēī lāmbūnt pĕlăgī; cĭtŭs Hādrĭă rūrsūm

sūblŭĭt hānc flūctū: gĕmĭnō sīc gūrgĭtĕ lātē

Grāiă mădēt tēllūs, sōrtītăquĕ mārmŏră vēntōs

quaēquĕ sŭōs, īmō tūrgēscūnt mōtă prŏfūndō.

Eūrŭs ĭn Aēgaēūm cōntōrquēt flābră: cădēntīs

pārtĕ pŏlī zĕphўrīs Hădrĭātĭcă tērgă tŭmēscūnt.

īnsŭlă sē rūrsūm Pĕlŏpīs vīsēntĭbŭs ōffērt,

īnsŭlă quaē plătănī fŏlĭō cōmpār sĕdĕt. Īsthmī

quīppĕ căpūt sūmmūm cōndūcĭtŭr, ārtăquĕ vērgīt

īn bōreān tēllūs, ēt Grāiōs ādiăcĕt āgrōs:

cētĕră sūb fŏlĭī spĕcĭē dīstēndĭtŭr ārvă,

āc pĕr ŭtrūmquĕ lătūs sĭnŭōsō saēpĕ rĕcēdīt

caēspĭtĕ: sēd tĕpĭdō quā tēllūs tūndĭtŭr aūstrō,

Grāiōrūm Trĭphўlīs stĕrĭlī sē pōrrĭgĭt ōră.

hīnc săcĕr Ālphēūs flūmēn trăhĭt, ēt văgŭs aēquōr

īnflŭĭt Eūrōtās. Pīsānōs āltĕr ădūlāt,

āltĕr Ămŷclaēās cĕlĕrī sĕcăt āgmĭnĕ tērrās.

īnsŭlă quā cūrvās īnclīnāt cōncăvă vāllēs,

Ārcădĕs īmmēnsūm prōptēr dēgūnt Ĕrўmānthūm.

hīc dīstēntŭs ăquās sătă lāmbīt pīnguĭă Lādōn.

iūxta Ārgīvŭs ăgēr, iūxtā sūnt cūltă Lăcōnūm:

īllōs prīmă dĭēs, cĕlĕr īstōs āspĭcĭt aūstēr.

Īsthmī tērgă dĕhīnc gĕmĭnūs cīrcūmlătrăt aēstūs,

pārte Ĕphўrēs, pĭcĕās quā nōs ăgĭt ātră tĕnēbrās,

ēt mātūtīnūs quā lūcēm prōsĕrĭt ōrtūs.

hīc ūsū Grāiō nōmēn tĕnĕt ūndă Sărōnīs.

Āttĭcŭs hānc ūltrā līmēs iăcĕt, Āttĭcă tēllūs

bēllĭgĕrātōrūm gĕnĕtrīx mĕmŏrāndă vĭrōrūm.

fērtĭlĭs haēc hērbīs Īllīssūm sūbvĕhĭt āmnēm:

Īllīssī bŏrĕās stāgnō tŭlĭt Ōrīthyīām.

Boēōtūmquĕ dĕhīnc sēsē cōnfīnĭă iūngūnt,

ēt Lŏcrĭs, ēt pătŭlī sūlcātōr Thēssălŭs āgrī,

ēt Măcĕtūm praēpīnguĕ sŏlūm; tŭmĕt ārdŭŭs Hēmūs,

Thrēĭcĭūmquĕ căpūt sūbdūcĭtŭr: ādiăcĕt Hēmūm

pārtĭbŭs āb zĕphўrī Dōdōnaē vātĭs ălūmnūs.

āxĕ nŏtī rĭgĭdās sūbtēr rūpēs Ărăcŷnthī

gēns Aētōlă cŏlīt; cāmpīs ĭbĭ pūlchĕr ăpērtīs

lābĭtŭr, ēt vĭrĭdēs sūlcāns tērrās Ăchĕlōūs

īrrŭĭt Hādrĭăcī tērgūm mărĭs; hīcquĕ frĕquēntēs

flūctĭbŭs āttōllūntŭr Ĕchīnădĕs: haūt prŏcŭl īndĕ

prīscă Cĕphāllēnaē cōnsūrgūnt ōppĭdă tērraē.

Dēlphĭcă quīn ĕtĭām mīscēt cōnfīnĭă Phōcīs,

lūcĭs ĭn ēxōrtūm prōtēntĭŏr; īnquĕ Bŏōtēn

Thērmŏpўlaē cēdūnt. hīc sē Pārnāsĭă rūpēs

ērĭgĭt: hīc cĕlĕrī Cēphīsūs vōlvĭtŭr ūndā:

hīc quōndām Pŷthōn trānsāctŭs hărūndĭnĕ mēmbră,

sānguĭnĭs ēt cāssūs prōlīxă vŏlūmĭnă sōlvīt.

īllīc saēpĕ dĕūm cōnspēxĭmŭs ārrīdēntēm,

īntēr tūrĭcrĕmās hīc Phoēbūm vīdĭmŭs ārās.

Nūnc ūt quaēquĕ văgō sūrrēxĕrĭt īnsŭlă pōntō,

ōrdĭnĕ quō stĕtĕrīnt pĕlăgō cīrcūmflŭă sāxă,

ēxpĕdĭām. cūmbaē dūcātūr cūrsŭs ăb ūndā

gūrgĭtĭs ōccĭdŭī: prĕcŏr, āspīrātĕ, cămēnaē,

Īntĕr ĕt ōppŏsĭtās īntēndĭtĕ līntĕă tērrās.

Gādīr prīmă frĕtūm sŏlĭdā sŭpĕrēmĭnĕt ārcĕ,

Āttōllītquĕ căpūt gĕmĭnīs īnsērtă cŏlūmnīs.

Haēc Cŏtĭnūssă prĭūs fŭĕrāt sūb nōmĭnĕ prīscō,

Tārtēsūmquĕ dĕhīnc Tўrĭī dīxērĕ cŏlōnī,

bārbără quīn ĕtĭām Gādēs hānc līnguă frĕquēntāt:

Poēnūs quīppĕ lŏcūm Gādīr vŏcăt ūndĭquĕ saēptūm

āggĕrĕ praēdūctō. Tўrĭī pĕr ĭnhōspĭtă lātē

aēquŏră prōvēctī, tĕnŭēre ūt caēspĭtĭs ōrām,

cōnstĭtŭērĕ dŏmūs; dānt hī quŏquĕ māxĭmă tēmplă

Āmphĭtrўōnĭădaē, nūmēnquĕ vĕrēntŭr ălūmnūm.

īnsŭlă sē prōptēr Gŷmnēsĭă tōllĭt ăb āltō,

āc dīlēctă văgō pĕcŏrī cōnsūrgĭt Ĕbūsūs,

Sārdĭnĭaēque ārcēs, ĕt ĭnhōrrēns Cōrsĭcă sīlvīs:

Aēŏlĭdēsquĕ dĕhīnc tŭmĭdīs sē flūctĭbŭs ēdūnt

īnsŭlae, ĕt īnsērtō cānēscūnt ūndĭquĕ pōntō.

hās dūdūm tĕnŭīt rēx Aēŏlŭs: Aēŏlŭs īllīc

hōspĭtă iāctātīs īndūlsīt lītŏră naūtīs,

Aēŏlŭs īmpĕrĭō sūmmī Iŏvĭs ārbĭtĕr āltō

īmpŏsĭtūs pĕlăgo ēst, ēffūndĕrĕ cārcĕrĕ vēntōs

ēt sēdārĕ sălūm. sēptēm sēse aēquŏrĭs aēstū

ēmērgūnt ārcēs: cēlsām rēx Aēŏlŭs aūlām

hīc hăbŭīt. tūnc Aūsŏnĭām sē pāndĭt ĭn ōrām

tēllūs Trīnăcrĭa ēt pătŭlō dīstēndĭtŭr āgrō.

haēc aūtēm trīnīs lătĕrūm prōcūrsĭbŭs āstāt,

tērnăquĕ caērŭlĕīs lōngē iŭgă pōrrĭgĭt ūndīs.

īn mātūtīnōs Păchўnōs prōdūcĭtŭr ōrtūs:

pārs tĕpĕt āb zĕphўrō Lĭlўbēĭă: cēlsă Pĕlōrīs

tōtă sĕrēnĭfĕraē pūlsātūr flātĭbŭs ūrsaē.

hīc ĭtĕr īnfīdūm pĕlăgī, mĭsĕrāndăquĕ fātă

īnvōlvērĕ sălō flūctūque haūsērĕ vŏrācī

saēpĕ rătīs. ūrgēnt āngūstaē mārmŏră faūcēs,

ārtăquĕ praēcĭpĭtānt prŏpĕrūm cōnfīnĭă pōntūm.

quā sē pārtĕ dĕhīnc cēlsaē nŏtŭs ērĭgĭt aēthraē,

vīs lātē Lĭbўcī fŭrĭt aēquŏrĭs. ūna ĭbĭ Sŷrtīs;

āst ălĭam ūltĕrĭūs frētā prŏlăbēntĭă tēndūnt,

pārvăquĕ caērŭlĕō cīrcūmsŏnăt aēquŏrĕ Mēnīnx.

rūrsŭs ĭn Hādrĭăcām lēmbūm cōgēntĭbŭs ūndām,

ēt laēvūm cūrvā pĕlăgūs sūlcāntĭbŭs ālnō,

īnsŭlă sē Grāī Dĭŏmēdīs gūrgĭtĕ prōmīt,

Ītălĭām spēctāns ĕt Ĭāpўgĭs ārvă cŏlōnī.

hūc īllūm mōtaē quōndām tŭlĭt īră Dĭōnēs,

pōstquām pēr cĕlĕrēs ēxtōrrēm trāxĭt Hĭbērōs:

cōniŭgĭs hūc dīraē mīsīt fŭrŏr Aēgĭălīaē.

Īŏnĭī sīquīs rătĕ rūrsūm caērŭlă cūrrāt

aēquŏra, ĕt ēōōs cūmbām prōdūcăt ĭn ōrtūs,

Ābsŷrtī caūtēs ēt crēbrās prōtĭnŭs ārcēs

īnvĕnĭēt. Cōlchōs hūc quōndām cūră fĭdēsquĕ

ēxtŭlĭt, īnsānām sēctāntēs Aēētīnēn.

nēc prŏcŭl Īŏnĭī pēr tērgă Lĭbŷrnĭdĕs āstānt:

īnquĕ nŏtūm pōst dīră Cĕraūnĭă cārbăsă sīquīs

tōrquĕăt, ēt tĕpĭdōs lēmbūm dēclīnĕt ĭn āxēs,

Āmbrăcĭōtārūm sūccēdēnt prōtĭnŭs ārcēs,

Ālcĭnŏīquĕ dŏmūs pāndētūr Cērcўră rūrsūm,

Cērcўră cōmptă sŏlūm, lŏcŭplētī Cērcўră sūlcō.

hānc sŭpĕr ēst tēllūs, Ĭthăcī vĕtŭs aūlă tўrānnī,

ēxŭlĭs ēt tōtō rāptātī saēpĕ prŏfūndō.

plūrĭmă praētĕrĕā cōnsūrgūnt gūrgĭtĕ sāxă,

quaē prōtēntŭs ăquās Ăchĕlōūs pūlchĕr ŏbērrāt;

Āmnīsūsquĕ dĕhīnc ălĭās cīrcūmflŭĭt ūndā,

quaē tămĕn īn bŏrĕān vērgūnt măgĭs; Aēgĭlă pārvă

ēt prōcēră căpūt tūrgēscūnt pūlchră Cўthēră;

ēmĭnĕt hīc ĕtĭām sāxōsă Călaūrĭă iūxtā;

Cārpăthŭs hīc rūpēs āttōllĭtŭr: haēc tămĕn āxēm

rēspĭcĭt ōccĭdŭūm. nūtrīx hīc Crētă tŏnāntīs,

mūltă lătūs, glēbāmquĕ fĕrāx ĕt ŏpīmă vĭrēntūm

ērĭgĭtūr pĕlăgō. Crētām sŭpĕr āstĭtĭt Īdă,

Īdă prŏcēllōsīs ăgĭtāns ăquĭlōnĭbŭs ōrnōs.

nēc prŏcŭl Aēgŷptūm Rhŏdŭs ādiăcĕt, ādiăcĕt ōrām

Sūnĭădōs, quā sē prōtēndīt caēspĕs Ăbāntūm,

fērtĭlĭs Aēgīnaē tēllūs, ĕt ŏpīmă Sălāmīs.

lūcĭs ăb ēxōrtū, Pāmphŷlĭă quā căvăt aēstūm

prōlābēntĭs ăquaē, Cўprŭs āltā cīngĭtŭr ūndā,

ādquĕ Dĭōnaēī pūlsātūr lītŏrĭs āctā.

īndĕ Chĕlīdŏnĭaē trīs sēsē gūrgĭtĕ tōllūnt,

quā frōns tēntă sălō Pătărēĭdĭs ēmĭnĕt ārcīs.

laētă dĕhīnc Ărădūs Phoēnīcūm praēiăcĕt ōrām,

mūltŭs ŭbi ēxēsaē sĭnŭs ēst tēllūrĭs ăb āltō,

āc lătŭs ōmnĕ sŏlī prŏcŭl īn dīspēndĭă cēdīt

lītŏrĭs, ēt cūrvō praēlāmbĭtŭr ōră flŭēntō.

mīrŭs ăt īllĕ dĕhīnc Aēgaēī gūrgĕs hăbētūr,

quī gĕmĭnā dē pārtĕ sălī vĕlŭt ōrdĭnĕ fīssō

sāxă mărī prōfērt cīrcūmflŭă, tēnŭiă sēsē

quō frĕtă praēcĭpĭtānt Ăthămāntĭdĭs īnclўtă lētō:

Sēxtŭs ŭbi ātque Ăbўdūs pārvō sălĕ dīscērnūntūr,

ēt vīcīnă sĭbī lāmbīt cōnfīnĭă pōntūs.

pārs prŏcŭl Eūrōpaē laēvūm lătŭs, āltĕră pōrrŏ

dītem Ăsĭām spēctāt: cūnctaē tămĕn ōrdĭnĕ fāctō

īnsŭlae ĭn ārctōī prōcēdūnt plaūstră Bŏōtīs.

Eūrōpam īncūmbīt prōlīxūs līmĕs Ăbāntūm.

Scŷrŭs ĭbī lātē dōrsūm tŭmĕt, āc Pĕpărēthūm

prōtōllīt pĕlăgūs. iūxtā Vūlcānĭă Lēmnōs

ērĭgĭtūr, Cĕrĕrīquĕ Thăsūs dīlēctă prŏfūndō

prōsĕrĭt ālbēntī sē vērtĭcĕ: prōmĭnĕt Īmbrūs,

Thrēssăquĕ cōnsūrgīt prōptēr Sămŭs: īndĕquĕ rūrsūm

Cŷclădĕs āccēdūnt Ăsĭām, Dēlūmquĕ cŏrōnānt.

ōmnēs fātĭdĭcō cūrānt sōllēmnĭă Phoēbō.

nām cūm vērĕ nŏvō tēllūs sē dūră rĕlāxāt,

cūlmĭnĭbūsquĕ căvīs blāndūm strĕpĭt ālĕs hĭrūndŏ,

gēns dēvōtă chŏrōs ăgĭtāt, grātīquĕ săcrātō

lūdūnt fēstă dĭē, vīsīt săcră nūmĕn ălūmnūm.

Hīnc Spŏrădēs crēbrō prōdūcūnt caēspĭtĕ sēsē

dēnsă sĕrēnātō ceū splēndēnt sīdĕră caēlō.

nēc mĭnŭs āttōllūntŭr Ĭōnĭdĕs īnsŭlae ăb āltō.

hīc iūxtā Caūnūs, Sămŭs hīc Sātūrnĭă iūxtā,

tūmquĕ Chĭūs pătŭlaē prōspēctāns ārvă Pĕlīnaē.

Lēsbŭs ĭtem ēt Tĕnĕdūs pĕr ăpērtī mārmŏră pōntī

ēxpĕdĭūnt ārcēs, ēt cūlmĭnă nūbĭbŭs īndūnt.

hīnc sē pīscōsī pāndīt sĭnŭs Hēllēspōntī.

hīc sălĭs ārctōī spūmās vŏmĭt īmpĭgĕr aēstūs,

hīc prōtēntă quătīt lātē frĕtă glaūcă Prŏpōntīs.

sīquīs laēvă dĕhīnc Eūxīnī mārmŏră sūlcēt,

ōră Bŏrŷsthĕnĭī quā flūmĭnĭs īn mărĕ vērgūnt,

ē rĕgĭōnĕ prŏcūl spēctābīt cūlmĭnă Leūcēs.

Leūcē cānă iŭgūm, Leūcē sĕdĕs ānīmārūm:

nām pōst fātă vĭrūm sēmpēr vērsārĭĕr īllīc

īnsōntēs ăĭūnt ănĭmās; ŭbĭ cōncăvă vāstō

cēdĭt ĭn āntră sĭnū rūpēs, ŭbĭ sāxă dĕhīscūnt

mōlĭbŭs ēxēsīs, ēt cūrvō fōrnĭcĕ pēndēnt.

haēc sūnt dōnă pĭīs: sīc īllōs Iūppĭtĕr īmīs

ēxēmīt tĕnĕbrīs, Ĕrĕbī sīc īnscĭă vīrtūs.

Rūrsūm Cīmmĕrĭūs quā Bōsphŏrŭs ōră pătēscīt,

dēxtĕrĭōr pōntō sŭbĭt īnsŭlă, vāstăquĕ lātē

ēxcēdīt mōlēs pĕlăgūs: sĕdĕt ēmĭnŭs īngēns

Phaēnăgŏre, ēt mūrōs āttōllĭtŭr Hērmōnāssă.

haēc mărĭs īnfūsī cōnsūrgūnt īnsŭlae ăb āltō.

ēxtĕrĭōr quīs ūndă dĕhīnc, cīrcūmflŭŭs ēt quīs

aēstŭĕt Ōcĕănūs, quĭbŭs īllaē flātĭbŭs ōmnēs

cūlmĭnă pūlsēntūr, mĕmŏrēs dătĕ cārmĭnĕ mūsaē.

Prōptĕr Ătlāntēī tērgūm sălĭs Aēthĭŏpūm gēns

Hēspĕrĭdēs hăbĭtānt; dōrsūm tŭmĕt hīc Ĕrўthīaē,

hīcquĕ Săcrī, sīc tērgă vŏcāt gēns ārdŭă, mōntīs:

nām prōtēntă iŭgūm tēllūs trăhĭt: hōc căpŭt āmplaē

prōdĭtŭr Eūrōpaē: gĕnĕtrīx haēc ōră mĕtāllī,

līvēntīs stāgnī vēnās vŏmĭt: ācĕr Hĭbērūs

hīc frĕtă vēlōcī pērcūrrīt saēpĕ phăsēlō.

ēmĭnŭs hīc ălĭaē gĕlĭdī prŏpĕ flābra ăquĭlōnīs

ēxsŭpĕrānt ūndās ēt vāstă căcūmĭnă tōllūnt.

haē nŭmĕrō gĕmĭnaē, pīnguēs sŏlă, caēspĭtĭs āmplaē,

cōndĭtŭr ōccĭdŭī quā Rhēnūs gūrgĭtĭs ūndā,

dīră Brĭtānnōrūm sūstēntānt āgmĭnă tērrīs.

hīc spūmōsŭs ĭtēm pōntī lĭquŏr ēxplĭcăt aēstūm,

ēt brĕvĭs ē pĕlăgō vērtēx sŭbĭt: hīc chŏrŭs īngēns

prōdūcīt nōctēm lūdūs săcĕr: āĕră pūlsānt

vōcĭbŭs, ēt crēbrīs lātē sŏlă cālcĭbŭs ūrgēnt.

nōn sīc Ābsŷnthī prŏpĕ flūmĭnă Thrācĭs ălūmnaē

Bīstŏnĭdēs; nōn, quā cĕlĕrī rŭĭt āgmĭnĕ Gāngēs,

Īndōrūm pŏpŭlī stătă cūrānt fēstă Lўaēō.

lōngă dĕhīnc cĕlĕrī sīquīs rătĕ mārmŏră cūrrāt,

īnquĕ Lўcāŏnĭās cūmbām prŏcŭl ūrgĕăt ārctōs,

īnvĕnĭēt vāstō sūrgēntēm vērtĭcĕ Thūlēn.

hīc cūm plaūstră pŏlī tāngīt Phoēbēĭŭs īgnīs,

nōctĕ sŭb īllūstrī rŏtă sōlīs fōmĭtĕ flāgrāt

cōntĭnŭō, clārūmquĕ dĭēm nōx aēmŭlă dūcīt.

nām sōl ōblīquō tōrquētūr cārdĭnĕ mūndī,

dīrēctōsquĕ sŭpēr rădĭōs vīcīnĭŏr āxī

ōccĭdŭo īnclīnāt, dōnēc iŭgă rūrsŭs ănhēlă

dēvēxo āccĭpĭāt caēlō nŏtŭs. īndĕ flŭēntă

tēndūntūr Scўthĭcī lōngē mărĭs īn făcĭs ōrtūm

Ēōaē: tūm cŷănĕīs ērēpīt āb ūndīs

īnsŭlă, quaē prīscī sīgnātūr nōmĭnĭs ūsū

aūrĕă, quōd fūlvō sōl hīc măgĭs ōrbĕ rŭbēscāt.

Cōntēmplātŏr ĭtēm, ceū sē mărĕ flēctăt ĭn aūstrūm,

īnquĕ nŏtum Ōcĕănūs frĕtă pōntī caērŭlă cūrvēt:

āltăquĕ Cōlĭădīs mōs hīc tĭbĭ dōrsă pătēscēnt

rūpĭs, ĕt īntēntī spēctābīs caēspĭtĭs ārcēs.

prō quĭbŭs īngēntī cōnsīstēns mōlĕ pĕr ūndās

īnsŭlă Tāprŏbănē gīgnīt taētrōs ĕlĕphāntōs,

ēt sŭpĕr aēstĭfĕrī tōrrētūr sīdĕrĕ cāncrī.

haēc īmmēnsă pătēt, vāstīsque ēxtēndĭtŭr ōrīs

ūndĭquĕ pēr pĕlăgūs: lătŭs aūtēm prōtĭnŭs ōllī

āgmĭnă cētōsī pĕcŏrīs, văgă mōnstră prŏfūndī,

āllūdūnt: fērvēnt Ĕrўthraēī mārmŏră pōntī

tōtă fĕrīs: haēc, ūt rĭgĭdī iŭgă māxĭmă mōntīs,

nūbĭbŭs āttōllūnt lătŭs ōmne, ēt tērgă tŭmēscūnt:

īnstăr ĭn hīs rūpīs spīnaē tĕnŏr ārdŭŭs āstāt,

mōlĭbŭs īn cēlsīs scrūpūs quŏquĕ crēbĕr ĭnhōrrēt.

ā! nēquīs răpĭdī sŭbŭēctūs gūrgĭtĭs ūndā

haēc īn tērgă sălī lēmbūm cōntōrquĕăt ūmquām:

ā! nē mōnstrĭgĕnīs, hōstēm lĭcĕt, īnfĕrăt aēstūs

flūctĭbŭs: īmmŏdĭcī lātē pătĕt ōrĭs hĭātūs

quīppĕ fĕrīs, āntrō pāndūntūr gūttŭră vāstō;

prōtĭnŭs haēc īpsās ābsōrbēnt faūcĕ cărīnās,

īnvōlvūntquĕ sĭmūl mōx mōnstră vŏrācĭă naūtās.

Ōgўrĭs īndĕ sălō prōmīt căpŭt, āspĕră rūpēs,

Cārmānīs quā sē pĕlăgī prŏcŭl īnvĕhĭt ūndās;

rēgĭs Ĕrŷthraēī tēllūs haēc nōtă sĕpūlchrō

tēndĭtŭr, ēt nūdīs iŭgă tāntūm caūtĭbŭs hōrrēnt.

Pērsĭcŭs hīnc aēstūs faūcēs hĭăt: īnsŭlă rūrsūm,

sī tămĕn īn bŏrĕān flēctāntūr cārbăsă cūmbaē,

Īcărŭs āĕrĭō cōnsūrgīt vērtĭce ĭn aūrās,

Īcărŭs īgnĭcŏmō Sōlī săcră; nāmquĕ Săbaēī

tūrĭs ĭbī sēmpēr văgă fūmūm nūbĭlă vōlvūnt.

Īnsŭlae ĭn Ōcĕănī prōcūrsĭbŭs haē tĭbĭ tāntūm

cārmĭnĕ sūnt dīgnaē: mūltās vĕhĭt ūndĭquĕ pōntūs

praētĕrĕā, pārvās spĕcĭē, fāmāquĕ cărēntiă

pārs Ăsĭām, Lĭbўām pārs ādiăcĕt āltĕră pōntō,

pārs vĭdĕt Eūrōpām: nōn hās tămĕn aūt mŏdŭs ōraē,

aūt īntērnă căvī cōmmēndāt vēnă mĕtāllī.

hārum ălĭaē dūrīs rĕsĕrānt vīs lītŏră naūtīs,

ēt scăbĕr īn mūltīs scrūpūs rĭgĕt; ūndĭque ĭnīquūs

sūrrĭgĭtūr vērtēx, ĕt ĭnhōspĭtă caēspĭtĭs ōrāst.

hārūm quīs vălĕāt nŭmĕrōsa ūt nōmĭnă fārī?

sī vĕlĭt hōc ūllūs, vĕlĭt īdēm scīrĕ quŏt āltō

cūrvēntūr flūctūs pĕlăgō, quōt sīdĕră caēlī

ēdūcānt flāmmās, quōt rōbŏră prōfĕrăt Īdă,

quāntŭs hărēnārūm nŭmĕrūs vērsētŭr ăb eūrō.

Cārmĭnĕ nūnc Ăsĭām fōrmēt stĭlŭs: īncŭtĕ dōctām,

Phoēbĕ, chĕlŷn! tōtīs Hĕlĭcōn āspīrĕt ăb āntrīs.

māxĭmă pārs ōrbīs nārrābĭtŭr; īnclўtă tēllūs

prōmētūr mūsīs. tērrārūm sūmmă dŭārūm

ūnĭŭs ēst līmēs, quaē caēspĭtĕ prōtĕgĭt āmbās.

vāstĭŭs āst Ăsĭaē dītī căpŭt, īndĕquĕ sēnsīm

īn mātūtīnōs ōrām cōndūcĭtŭr āxēs.

hīc āstārĕ prŏcūl Bācchī fērt fāmă cŏlūmnās,

ūltĭmŭs Ōcĕănī quā tērrās āllŭĭt aēstūs,

Īndĭcă quā rūpēs tŭmĕt ēxtĭmă, quō văgă Gāngēs,

caēspĭtĕ dōrsă trăhēns īn Nŷsaēūm Plătămōnă

pōrrĭgĭtūr. sĭmĭlīs nēquāquam ēst fōrmă dŭābūs,

nēc mŏdŭs ēst cōmpār: sĕcăt ūnūs dēnĭquĕ pōntūs

Ōcĕănūs, trīnōquĕ sĭnū văgŭs īnflŭĭt aēstūs

ūnam Ăsĭaē mōlēm: sĭnŭs īstām Pērsĭcŭs īntrāt,

māxĭmŭs hānc Ărăbūm scīndīt sĭnŭs, ēt sĭnŭs aēquōr

īnsĕrĭt Hŷrcānūs: dŭŏ nīgrī pārtĭbŭs aūstrī

cūrvāntūr, rĭgĭdām sūspēctāt tērtĭŭs ārctōn:

hīc ĕt ĭn Eūxīnī prōrēpīt mārmŏrĭs ūndām,

ēt zĕphўrūm tērgō spēctāt prŏcŭl: ādiăcĕt āmbōs

tēllūs mūltă dĕhīnc, ēt lōngīs tēndĭtŭr ārvīs.

āst Ăsĭam īncūmbīt vāstō mōns āggĕrĕ Taūrūs,

īntērstātquĕ iŭgō mĕdĭām, Pāmphŷlĭă cāmpō

quā iăcĕt, īncĭpĭēns, āc vērtĭcĭs ārdŭă dūcīt

Īndōrum īn pĕlăgūs: nūnc aūtēm sūrrĭgĭt īdēm

ōblīquās ārcēs ēt flēxĭlĭs āĕră pūlsāt;

nūnc dīrēctă sŏlō tēntūs vēstīgĭă fīgīt.

mīllĕ dĕhīnc āmnēs ūnūs vŏmĭt, ēxĕrĭt ūnūs

flūmĭnă pēr tērrās, vēl quā rĭgĕt ōră Bŏōtīs,

vēl quā lēnĕ nŏtūs spīrāt, quā pērstrĕpĭt eūrūs,

ēt quā dēiēctō zĕphўrūs sūstōllĭtŭr āxĕ.

nēc tămĕn hīc ūnō sīgnātūr nōmĭne ŭbīquĕ,

sēd dūm flēctĭt ĭtēr, nŏvŭs ēmĭcăt; ūtquĕ tŭmēntī

gēns vīcīnă sŭbēst, pĕrĕgrīnă vŏcābŭlă mūtāt.

Āccĭpĕ, quī pŏpŭlī cīrcūmdēnt dēnĭquĕ Taūrūm.

Maēōtaē prīmī sālsām cīnxērĕ pălūdēm.

ōbvērsātŭr ĭtēm trūx Sārmătă, bēllĭcă quōndām

gēntĭs Ămāzŏnĭdūm sŭbŏlēs: nām cūm prĭŭs īllaē

ēgīssēnt vāstī prŏpĕ flūmĭnă Thērmōdōntīs

Thrēĭcĭō dē Mārtĕ sătaē, iūnxērĕ prŏfēctaē

cōncŭbĭtūs: lōngās ēxērcēt Sārmătă sīlvās:

ēx quĭbŭs ēlāpsūs Tănăīs prŏcŭl ārvă pĕrērrāt

bārbăra, ĕt īn sālsām prōtēndīt tērgă pălūdēm.

hīc Ăsĭam Eūrōpā dīstērmĭnăt. ārdŭŭs īstūm

Caūcăsŭs ērūctāt: Scўthĭcōs hīc fūsŭs ĭn āgrōs

īmpācātōrūm nūtrīt pūbēm pŏpŭlōrūm.

hūiŭs ŭtrūmquĕ lătūs quătĭt āmplīs brūmă prŏcēllīs,

cōnstrīctūmquĕ tĕnēnt hūnc frīgŏră. prōxĭmă rūrsūs

Cīmmĕrĭī Sīndīquĕ cŏlūnt: Cērcētĭă gēns ēst

ādquĕ Tŏrētārūm prōptēr gĕnŭs: īndĕque Ăchaēī,

āb Xānthī rīpīs ātque Īdaēō Sĭmŏēntĕ,

īntēr chaūrĭcrĕpās ēt scrūpōsās cōnvāllīs,

trānsvēxērĕ lărēm. iūxtā gēns āspĕră dēgīt

Ēnĭŏchī, Zŷgīquĕ dĕhīnc, quī rēgnă Pĕlāsgūm

līnquēntēs, quōndām tĕnŭērūnt prōxĭmă pōntī.

īmpĭgĕr hōs prōptēr Cōlchūs cŏlĭt: īstĕ fĕrācī

ēxŭl ăb Aēgŷptō cēlsaē sĕrĭt āspĕră rūpīs:

Caūcăsŭs Hŷrcānaē nĭmĭūm cōntērmĭnŭs ūndaē

hūiūs vāllĕ prŏcūl Phāsīs gĕmĭt, īstĭŭs āntrō

āgmĭnă prōvŏlŭīt, Cīrcaēăquĕ lāpsŭs ĭn ārvă

īncĭdĭt, Eūxīnūm. bŏrĕālīs cārdĭnĕ caēlī

rūrsŭs ĭn ēōaē lūcīs cōnfīnĭă tēllūs

īnclīnātă iăcēt, gĕmĭnō vīcīnă prŏfūndō.

Cāspĭă nām lātē tērrām sŭpĕr āllŭĭt ūndă,

Eūxīnīquĕ sŭbēst tērgūm sălĭs: āspĕr Hĭbērūs

hīc ăgĭt: hīc ōlīm Pŷrēnĭdĕ pūlsŭs ăb ōrā

caēspĭtĭs ēōī tĕnŭīt sŏlă, ceū văgă saēpĕ

fōrs răpĭt ēxāctōs pătrĭā: tĕnĕt aēquŏră cāmpī

gēns Cămărītārūm, quī pōst cērtāmĭnă Bācchūm,

Īndĭcă Bāssărĭdūm cūm dūcĕrĕt āgmĭnă vīctōr,

āccēpērĕ căsīs, mēnsāsquĕ dĕdērĕ Lўaēō:

ōrgĭă lūdēntēs ēt nēbrĭdĕ pēctŏră cīnctī

dēdūxērĕ chŏrōs, Nŷsaēī lūdĭcră rītūs.

hōs sŭpĕr īn flūctūs ādsūrgīt Cāspĭă Tēthŷs.

Haēc dīcēndă mĭhī; nēc dīrī gūrgĭtĭs ūmquām

lūstrāvī pīnū frĕtă bārbără, nēc văgŭs ōrbēm

ūndĭquĕ rēptāvī: sēd vāstī flūmĭnă Gāngīs,

Caūcăsĕās ārcēs ēt dūmĭcŏlās Ărĭēnōs

īncēntōrĕ cănām Phoēbō, mūsīsquĕ măgīstrīs

ōmnĭă vērĭdĭcō dēcūrrēns cārmĭnĕ pāndām.

Cāspĭă pēr tĕrĕtēs Tēthŷs dīstēndĭtŭr ōrās,

ēt sĭnŭānt cūrvīs hānc tōtām lītŏră tērrīs.

tāntūm sēd fūsō pōntūs iăcĕt īstĕ prŏfūndō,

ūt tēr lūnă prĭūs rĕpărēt făcĭs īncrēmēntă,

quām quīs caērŭlĕūm cĕlĕrī rătĕ trānsĕăt aēquōr.

gūrgĭtĭs Ōcĕănūs pătĕr ēst: nāmque īstĕ nĭvālīs

āxe Hĕlĭcēs īnfērt răpĭdī frĕtă cōncĭtă pōntī,

ēt sĭnŭs īndĕ sĭbī pĕlăgūs trăhĭt: hīc vădă prōptēr

Cāspĭă vērsātūr Scўthă bēllĭgĕr; hīcquĕ fĕrōcēs

dēgūnt Ālbānī: trūx īllīc ārvă Cădūsūs

dūră tĕnēt, Mārdī cĕlĕrēs, Hŷrcāni, Ăpўrīquĕ.

caēspĭtĕ vīcīnō Mārdūs flŭĭt, ēt prŏcŭl īpsōs

āccēdīt Bāctrōs; āttīngēns dēnĭque ătrōcēs

āgmĭnĕ Dērcĕbĭōs, mĕdĭūs dīstērmĭnăt āmbōs,

Hŷrcānīquĕ sălīs tŭmĭdō cōnvōlvĭtŭr aēstū.

sēd Bāctrēnă sŏlō vāstō prŏcŭl ārvă rĕcēdūnt,

Pārnāssīquĕ iŭgī tĕgĭtūr gēns rūpĭbŭs īllă:

Dērcĕbĭōs ălĭūd cŏhĭbēt lătŭs ēt vădă tāngīt

Cāspĭă: tūm clārī phărĕtrīs ăgĭlīquĕ săgīttā

Māssăgĕtaē raūcī sūccēdūnt flūmĕn Ărāxīs:

dūrum āb stīrpĕ gĕnūs, plăcĭdaē mēns nēscĭă vītaē,

īgnōrānt flāvaē Cĕrĕrīs cōmmērcĭă, Bācchī

sēmpĕr ĭnēxpērtēs ănĭmām trāxērĕ fĕrīnām.

hīs cĭbŭs ēt pōtūs sĭmŭl ēst: nām sānguĕn ĕquīnūm

ēt lāc cōncrētūm pēr bārbără gūttŭră sōrbēnt.

nēc prŏcŭl ād bŏrĕān dīrī pŏsŭērē Chōrāsmī

hōspĭtĭa, ēt iūxtā prōtēndīt Sūgdĭăs āgrōs,

Sūgdĭăs, īngēntī quām flūmĭnĕ dīssĭcĭt Ōxūs.

hīc prŏcŭl Hēmŏdĭī lātē rŭĭt āggĕrĕ mōntīs,

ēt pēr prōlīxōs ēvēctūs prōtĭnŭs āgrōs

Cāspĭă prōpēllīt flūctū frĕtă: quā pătĕt hūiūs

flūmĭnĭs ōs, dīrī rīpās hăbĭtānt Iāxārtaē.

tēndĕrĕ nōn hōrūm quīsquām cērtāvĕrĭt ārcūs:

āmbĭtŭs hōs ĕtĕnīm mūltūs trăhĭt, ēt grăvĕ cūrvīs

pōndŭs ĭnēst tāxīs, lōngō sūnt spīcŭlă fērrō,

ēt rĭgŏr īn nērvīs vĕlŭtī bŏvĭs. īndĕ crŭēntī

sūnt Tŏcărī, Phrūrīquĕ trŭcēs, ĕt ĭnhōspĭtă Sērēs

ārva hăbĭtānt, grĕgĭbūs pērmīxti ŏvĭūmquĕ bŏūmquĕ

vēllĕră pēr sīlvās Sērēs nĕmŏrālĭă cārpūnt.

ūltĭma Ĕpētrīmōs tēllūs hăbĕt: ēt prŏcŭl īstă

cāssă vĭrum ēst, nūllīs pĕcŏrūm bālātĭbŭs āgrī

pērsūltānt; hērbaē vĭdŭūs iăcĕt ūndĭquĕ caēspēs,

frōndĕ cărēt; nūsquām tērrās īntērsĕcăt āmnīs.

Cāspĭă tōt lātē cīrcūmdānt aēquŏră gēntēs.

Nūnc rūrsum āb Cōlchīs ēt glaūcī Phāsĭdĭs ūndīs

ōccĭdŭum ād sōlēm pŏpŭlōs mĕmŏrātĕ, cămēnaē,

ūsque īn Thrēĭcĭī faūcēs mărĭs! āspĕră prīmūm

Bŷzērōn ēst gēns: dīrī sūnt īndĕ Bĕchīrēs,

Mācrōnēs, Phўlĭrēsque ēt pērnīx Dūrătĕūm gēns.

īndĕ Tĭbārēnī, Chălўbēs sŭpĕr, ārva ŭbĭ fērrī

dītĭă vūlnĭfĭcī crĕpĭtānt īncūdĭbŭs āltīs.

pōst hōs Āssўrĭaē tēndūntūr iūgĕră tērraē,

Ārmĕnĭōquĕ iŭgō lātē sūrgēns Thērmōdōn

ērĭgĭtūr cēlsa īn fāstīgĭă prīscă Sĭnōpē.

hānc ūrbēm quōndām, māgnī Iŏvĭs ārdŏr, Ăsōpīs

vīrgŏ, lŏcāns saēvaē prōptēr cōnfīnĭă tērraē,

aūlam hăbŭīt, plēbēmquĕ sŭō dē nōmĭnĕ dīxīt.

nēc prŏcŭl hīnc pūrūs lătĭcēm prōvōlvĭtŭr Īrīs;

ēt cĭtŭs Ārmĕnĭaē cūrsūm cōnvāllĭbŭs ārcīs,

quā vāstum īn pĕlăgūs vērgīt sāxōsă Cărāmbīs,

ūrgĕt Hălŷs: tūm Pāphlăgŏnūm sătă lōngă pătēscūnt,

ēt Mărĭāndīnōn gēns īncŏlĭt, ūndĕ trĭfōrmīs

ōră cănīs sŭpĕrās quōndām prōdūxĭt ĭn aūrās

Ālcīdēs Ĕrĕbō: prōptēr Bīthŷnĭă glēbām

ēxĕrĭt: hīc lātē Rhēbās ēxtēndĭtŭr āmnīs,

Rhēbās, cŷănĕī quī dīssĭcĭt aēquŏră pōntī,

Rhēbās, ārgēntō sĭmĭlēm quī pōrrĭgĭt ūndām.

hī pōntūm cīngūnt pŏpŭlī. nūnc īllă cănātūr

ōra Ăsĭaē, glaūcūs pĕlăgī quām sūblŭĭt aēstūs,

āxĕ nŏti īn faūcēs răpĭdī prŏcŭl Hēllēspōntī,

ēt frĕtă quā spūmānt Aēgŷptĭă pārtĭbŭs aūstrī,

ūsque Ărăbās ēt lōngă Sўraē cōnfīnĭă tērraē.

dīctum ĕtĕnīm, quāntūs rĭgĭdās Scўthă dēgăt ăd ārctōs.

Cālchēdōn tŭmŭlūs flūctū cīrcūmdătŭs āltō

ēmĭnŭs Eūrōpām prōcērăquĕ moēnĭă Bŷzaē

āspĭcĭt: āb tērgō tēndīt Bēbrŷcĭă glēbām,

cēlsăquĕ nūbĭfĕraē sūstōllīt cūlmĭnă rūpīs

Mŷsŭs ăgēr: Mŷsōs tăcĭtūm dīffūsŭs ĭn aēquōr

tērgăquĕ flāvēscēns sūlcāt Cĭŭs: hūiŭs ăd ūndām

pūlchĕr Hўlās nŷmphīs quōndām fŭĭt ānxĭă cūră.

Hīnc īn caērŭlĕūm cēdīt sĭnŭs Hēllēspōntūm,

ēxplĭcăt ēt Phrўgĭām tēllūs īncūrvă Mĭnōrēm;

māiōr Sāngărĭō lātē praēstrīngĭtŭr āmnī.

haēc prŏcŭl ēōōs prōcēdīt plūrĭma ĭn āxēs,

fērtĭlĭs hērbārūm: quā caēlūm rūrsŭs ĭn ūmbrās

īnclīnāt vērtēx, pāndūntūr tērgă Mĭnōrī,

quaē iăcĕt īmmēnsaē lātē sūb rūpĭbŭs Īdaē,

īnfōrtūnātām pērtīngēns caēspĭtĕ Troīām.

Aēŏlĭs īndĕ pătēt vāstūm sŭpĕr Hēllēspōntūm

Aēgaēī pēr tērgă sălī. prōlīxŭs Ĭōnūm

rūrsŭs ăgēr glēbām prōtēndĭtŭr: hūnc sĕcăt īngēns

Maēāndēr, sālsīquĕ rŭēns vădă gūrgĭtĭs īntrāt.

cōmmĭnŭs hīc gĕlĭdī quā spīrānt flābra ăquĭlōnīs,

ūrbs Ĕphĕsūs tĕtrĭcaē sūstōllīt fānă Dĭānaē,

mūnŭs Ămāzŏnĭdūm mĕmŏrābĭlĕ; nēc mĭnŭs īndĕ

Lŷdĭă prōcēdēns lōngūm lătŭs ēxplĭcăt eūrō:

īn quā vītĭfĕraē Mōlūs iŭgă prōsĕrĭt ārcīs,

Ēt Pāctōlŭs ăquās ăgĭt aūrĭgĕr, ārvă cănōrīs

pērsūltānt cŷgnīs, cūrvā sĕdĕt ūndĭquĕ rīpā

crēbĕr ŏlōs, laētīs ādsūrgūnt grāmĭnă cāmpīs,

hērbăquĕ lūxŭrĭāns sŏlă sēmpēr pīnguĭă vēstīt.

sēd lŏcŭplētĕ măgīs Maēāndrĭă glēbă rĕcūmbīt

ūbĕrĕ, nām blāndī tērrām rĭgăt ūndă Căŷstrī.

Maēŏnĭs hīc ĕtĭām dēdūcīt tūrbă chŏrēās:

aūrĕă sūbnēctūnt haēc vīncŭlă, rītŭs Ĭācchō

lūdĭtŭr, ātquĕ săcrīs fĕrĭūnt ŭlŭlātĭbŭs aēthrām;

vīrgĭnĕūsquĕ chŏrūs lātē strĕpĭt, ēxĭlĭt ōmnīs

coētŭs, ŭt īnstăbĭlēs văgă pēndēnt cōrpŏră dāmmaē:

Chaūrōrūm quŏquĕ flābră dĕō fămŭlāntĭă lūdūnt

rītĭbŭs īn vūlgī; sŭbĕūnt haēc sērĭcă saēpĕ

pāllĭa, ĕt īmpūlsī zĕphўrīs ăgĭtāntŭr ămīctūs.

haēc līnquēndă tămēn laētō rĕŏr ōmnĭă Lŷdō.

Quā sē Xānthŭs ăgīt, Lўcĭōrūm tēndĭtŭr ōră

īnclīnātă mărī, sūrgūnt ĭbĭ cūlmĭnă Taūrī

Pāmphўlĭae īn fīnēs: hīc īdēm Crāgŭs hăbētūr

nōmĭnĕ sūb gēntīs: prŏpĕ cēlsām sūrgĭt ĭn ārcēm

prīscă Sĭdē: fōmēs călĭdīs ădŏlētŭr ĭn ārīs

saēpĕ Dĭōnaēaē Vĕnĕrī: stāt Cōrўcŭs āltă,

stāt Pērgē prōptēr, mĭcăt ārdŭă tēctă Phăsēlīs

ēmĭnŭs, ēt Phoēbī rădĭīs trĕmĭt aēmŭlŭs ārdōr.

īndĕ Lўcāŏnĭaē trāctūs iăcĕt: īmpĭgĕr āgrōs

īncŏlă dēcūrrīt, sĭtĭt ātrūm dīră crŭōrēm

gēns hŏmĭnum, ēt saēvō pāscūntūr pēctŏră bēllō.

tūm Pīsīdă fĕrōx ēxērcēt pīnguĭă cūltă,

Tēlmīssūsquĕ dĕhīnc ūrbs ēmĭnĕt, ēmĭnĕt ārcēm

īnclўtă pēr nūbēs āttōllēns moēnĭă Lŷrbē,

ēt Lăcĕdaēmŏnĭaē sūrgūnt fāstīgĭă Sēlgēs.

Plūrĭmŭs hīnc tērrās īntrāt sĭnŭs, ūndăquĕ lōngē

vīcīna Eūxīnō rūptī sŏlă caēspĭtĭs ūrgēt.

hīc dīrōs Cĭlĭcās trāmēs tĕnĕt, īnquĕ dĭēī

tēndĭtŭr ēxōrtūm: sūlcānt dŭŏ flūmĭnă tērrām,

Pŷrămŭs hīc ūndās, hīc vōlvīt Pīnărŭs aēquōr.

Cŷdnŭs ĭtēm mĕdĭaē dīscērnīt moēnĭă Tārsī.

Pēgăsŭs hōc ōlīm sūspēndīt caēspĭtĕ sēsē,

īmprēssīquĕ sŏlō līquīt vēstīgĭă cālcīs;

ēssĕt ŭt īnsīgnī rĕvŏlūta īn saēcŭlă sēmpēr

nōmĕn hŭmō, clārī pōst ūltĭmă Bēllĕrŏphōntīs.

sīc caēspēs lātē prōdūcĭt Ălēĭŭs ārvă,

hōrrēscītquĕ cŏmīs nĕmŏrūm, pĕr ĭnhōspĭtă cūiūs

aēquŏră sēcrētō vītām prōtrāxĕrăt āgrō.

Lŷrnēssūsquĕ dĕhīnc, hīc Mālŭs ĕt Ānchĭălīă,

īllūstrēsquĕ Sŏloē pōst cārmĭnă vātĭs ălūmnī.

Cōmmāgēnōrūm prōptēr dīffūndĭtŭr ōră:

ēt prŏcŭl Hēspĕrĭūm cūrvātūr līmĕs ĭn āxēm,

dōnēc pīnĭfĕrās Căsĭī prōrēpăt ăd ārcēs.

Hīnc sōlērs Ăsĭām făcĭlī căpĕ cārmĭnĕ tōtām.

fōrmă sĭt hūiŭs ĕnīm tālīs tĭbĭ: quāttŭŏr īllām

īn lătĕra ēffūsām cōrdī dătŏ; lōngĭŏr aūtēm

sīt mŏdŭs hīs, rŭtĭlī quaē spēctānt sīdĕrĭs ōrtūm:

tūmquĕ tĕnē, prīmō quōd cārmĭnĕ mūsă lŏcūtă,

tōtam Ăsĭām cēlsī praēcīngī vērtĭcĕ Taūrī

ēxtĭma ĭn Īndōrūm: mōntīs tămĕn āccĭpĕ mōlēm

pēr lătŭs īd dūcī, quō dāt Cўnŏsūră prŭīnās:

sōlĭs ăb ōccāsū vāstūm dēcūrrĕrĕ Nīlūm:

Īndĭcum ăb ēōīs mărĕ fērvĕrĕ, rūrsŭs ăb aūstrō

flūctĭbŭs īmmŏdĭcīs Rūbrī sălĭs aēquŏră vōlvī.

ōră Sўrūm cūrvī prōcūmbēns lītŏrĭs āctă

īn nŏtum ĕt ēōī cōnfīnĭă tēndĭtŭr eūrī.

haēc Coēle ēst Grāiō sūb nōmĭnĕ: nāmquĕ dŭōbūs

ūt cōnclūsă iŭgīs, vāllīs vĭcĕ, mūltă căvātūr.

āb zĕphўrō Căsĭūs mōns īmmĭnĕt: āxĕ dĭēī

cōnsūrgēntĭs ĭtēm Lĭbănūs prĕmĭt ārdŭŭs ārvă.

pārs prŏcŭl ā pĕlăgō tērrās cŏlĭt, īnquĕ rĕcēssū

gēns ăgĭtāt: sālsō quīdquīd pūlsātŭr ăb aēstū,

Phoēnīcūm rĕgĭo ēst: hī Rūbro ā gūrgĭtĕ quōndām

mūtāvērĕ dŏmūs, prīmīquĕ pĕr aēquŏră vēctī

lūstrāvērĕ sălūm; prīmī dŏcŭērĕ cărīnīs

fērrĕ căvīs ōrbīs cōmmērcĭă; sīdĕră prīmī

sērvāvērĕ pŏlō; pŏpŭlīs Phoēnīcĭbŭs ērgō

ūrbs Ĭŏpē, stĕrĭlīsquĕ dĕhīnc hăbĭtātŭr Ĕlāīs,

Gāzăquĕ prōcērīs ādsūrgēns ūndĭquĕ mūrīs.

hīc Tўrŭs ēst ŏpŭlēns, ēt Bērўtŭs ōptĭmă, Bŷblōs,

Sīdŏnĭīquĕ lărēs; ŭbĭ lābēns āgmĭne ămoēnō

caēspĭtĭs īrrĭgŭī Bōstrēnūs iūgĕră fīndīt.

Nēc mĭnŭs hīc Trĭpŏlīs pīnguī sŏlă pōrrĭgĭt āgrō;

Ōrthōsīsquĕ dĕhīnc āttōllĭtŭr: hīc Mărăthūs stāt.

lītŏrĭs ēxtrēmō căpŭt āltīs tūrrĭbŭs ēffērt

Lāŏdĭce, ēt glaūcī praēlāmbĭtŭr aēquŏrĭs ūndā.

hīc nĕmŏrōsă vĭrēnt Dāphnaē lŏcă, cēlsă cŭprēssūs

ērĭgĭtūr, rāmōs īnnēctīt laūrŭs ŏdōră,

crīnĕ Dĭōnaēō mŷrtūs dīffūndĭtŭr, āltaē

cōnsūrgūnt pīnūs, ēt caēlūm sībĭlă pūlsānt

rōbŏră, mōllĭcŏmīs tēllūs īnstērnĭtŭr hērbīs.

ūrbs mĕdĭīs Ăpămēă dĕhīnc cōnsīstĭt ĭn ārvīs,

ēt quā Phoēbēām prŏcŭl īncūnābŭlă lūcēm

prīmă fŏvēnt, Ĕmĕsūs fāstīgĭă cēlsă rĕnīdēt.

nām dīffūsă sŏlō lătŭs ēxplĭcăt, āc sŭbĭt aūrās

tūrrĭbŭs īn caēlūm nītēntĭbŭs: īncŏlă clārīs

cōr stŭdĭīs ăcŭīt, vītām pĭŭs īmbŭĭt ōrdŏ:

dēnĭquĕ flāmmĭcŏmō dēvōtī pēctŏră Sōlī

vītam ăgĭtānt: Lĭbănūs frōndōsă căcūmĭnă tūrgēt,

ēt tămĕn hīs cēlsī cērtānt fāstīgĭă tēmplī.

hīc scīndīt iūxtā tēllūrēm glaūcŭs Ŏrōntēs,

nēc prŏcŭl Āntĭŏchī văgŭs īntērlābĭtŭr ūrbēm,

praēstrīngēns ūndīs Ăpămēnaē iūgĕră glēbaē.

fērtĭlĭs hīc caēspēs prōtēndĭtŭr, ārvăque ămīcă

sūnt pĕcŏri, īn sēptū făcĭlīs Pōmōnă rĕsūrgīt,

ēt fēcūndă Cĕrēs cāmpō flāvēscĭt ăpērtō.

Sī rūrsūs tĕpĭdūm vĭă dēflēctātŭr ĭn aūstrūm,

cūrvă sĭnūs Ărăbī sūccēdēnt aēquŏră prōptēr.

nāmque Ărăbās Sўrĭaēquĕ sŏlūm sĭnŭs īstĕ flŭēntō

dīvĭdĭt, ēt tēntīs prŏcŭl īntērfūndĭtŭr ūndīs:

ēt tămĕn ēōōs paūlum īnclīnātŭr ĭn āxēs

ūsque īn bēllĭgĕrī cōnfīnĭă flēxŭs Ĕlānī.

hīnc tēllūs Ărăbūm prōdūcīt caēspĭtĕ cāmpōs,

ēt lătĕra āb gĕmĭnō sălĕ cīngĭtŭr; āllŭĭt aēstūs

Pērsĭcŭs hānc, Ărăbūmquĕ sĭnūs rĭgăt aēquŏrĕ tērrām.

hīs sŭă flābră pŏlō spīrānt: nām Pērsĭcŭs eūrō

tūrgēscīt vēntō, zĕphўrō sĭnŭs aēstŭăt āltēr.

pārs aūtem īn prīmōs quaē sēmēt pōrrĭgĭt ōrtūs,

ēt nŏtŭs īnsūrgīt quā nūbĭfĕr, aēquŏrĕ Rūbrī

tāngĭtŭr Ōcĕănī; fēlīcī tērră rĕcūmbīt

tōtă sŏlō: tēllūs hīc sēmpēr frāgrăt ŏdōrō

caēspĭtĕ: prōrūmpīt lăcrĭmōsō stīpĭtĕ mŷrrhă,

Mŷrrhă fŭrōr quōndām Cĭnўrēĭŭs; hīc lădănī vīm

vēllĕră dēsūdānt, călămī cŏmă pūllŭlăt ālmī,

gīgnĭt hŭmūs căsĭām, cōncrēscūnt tūră pĕr āgrōs,

lōngăquĕ fēcūndīs pīnguēscĭt ŏdōrĭbŭs ōră.

vēră fĭdēs, īllīc fĕmŏrīs sŭb ĭmāgĭnĕ pārtūs

dīsrūpīssē Iōvēm pĕnĕtrālĭă; prōdĕrĕt ōrtūs

ūt săcĕr aēthĕrĭā fūlgēntēm frōntĕ Lўaēūm.

nāscēntī Bācchō rīsīt pătĕr, ūndĭquĕ fūlsīt

caēlĭcŏlūm sēdēs, cōnvēxăquĕ pūră tĕtēndīt

fēstă dĭēs: tēllūs ēffūdīt dīvĕs ŏdōrēs;

vīllōrūm sŭbĭtīs tŭmŭīt pĕcŭs īncrēmēntīs:

vēr hăbŭērĕ sŭūm nŏvă grāmĭnă, flōrĕ frĕquēntī

pīnsīt tērră sĭnūs, āc nŷmphīs ūndă cŭcūrrīt

lārgĭŏr: īntērnīs ĕtĭām prŏcŭl ūndĭque ăb ōrīs

ālĕs ămīcă dĕō lārgūm cōngēssĭt ămōmūm.

ēxtēmplō Lībēr sūbnēctīt nēbrĭdĕ pēctūs,

ēffūsāsquĕ cŏmās hĕdĕrā lĭgăt, īndĕ vĭrēntīs

āttōllīt thŷrsōs, ēt blāndī lūmĭnĭs īgnĕ

ōs hĭlărāt, tōtāquĕ cĕlēr dīffūndĭtŭr aēthrā.

Sēd prōptēr Lĭbănūm tērrām sūlcānt Năbătaēī,

Chaūlăsĭīquĕ dĕhīnc, Āgraēī rūrsŭs ĕt īndĕ

Hātrămĭs ēst tēllūs: Mācaē vīcīnă flŭēntō

Pērsĭdĭs āccēdūnt: Rŭtĭlī cōntērmĭnă pōntī

Mīnaēī Săbătaēquĕ tĕnēnt; sŭpĕr īmpĭgĕr āmplă

aēquŏră dēsūlcāt glēbaē dītīs Clĕtăvēnūs.

Plūrĭmă praētĕrĕā gēns cīrcūmplēctĭtŭr īllīc

ōram Ărăbūm, mūtā sēd dēgūnt āgmĭnă fāmā,

ēt nŭmĕrūs cūnctīs īnglōrĭŭs: īndĕ făvōnī

quā plăgă fēcūndīs ălĭt ālmōs flātĭbŭs āgrōs,

bārbără mōntĭvăgōs tēllūs ēxtēndĭt Ĕrēmbās.

hī vītām dūrīs ăgĭtānt īn caūtĭbŭs ōmnēm,

īntēctīque ārtūs ērēpūnt ārdŭă sēmpēr

cūlmĭnă sāxōrūm: nōn ōllīs pābŭla ĭn ūsūm

tērră părīt: glēbās ābrōdūnt mōrĕ fĕrārūm

iēiūnās hērbaē, nĕc ămīcās frūgĭbŭs ūllīs.

Hīnc ūltrā Lĭbănī rūrsūm fāstīgĭă cēlsī,

lūx Hўpĕrīŏnĭō quā sē sūstōllĭt ăb ōrtū,

āltĕrĭūs Sўrĭaē līmēs iăcĕt ūsquĕ Sĭnōpēn

gūrgĭtĭs āttĭgŭām; mĕdĭīs hīc īmpĭgra ĭn ārvīs

Cāppădŏcūm gēns ēst: prōptēr frĕtă tūrgĭdă rūrsūs

Āssўrĭī iūxtā sūnt ōstĭă Thērmōdōntīs,

ēt fēstīnă cĭtīs ēvōlvĭtŭr ūndă flŭēntīs.

Nēc prŏcŭl, āttōllīt quā sē făcĭs ārdŏr ĕōaē,

plūrĭmŭs Eūphrātaē mānāt lĭquŏr: īstĕ fĕrōcī

fūsŭs ăb Ārmĕnĭā vāstūm căpŭt ēxĕrĭt āntrō,

īnquĕ nŏtūm prīmaē prōtēndĭtŭr āgmĭnĕ mōlīs;

āt mātūtīnōs ĭtĕrūm cōnvērsŭs ĭn āxēs,

dīvĭdĭt īnsērtō mĕdĭām Băbўlōnă flŭēntō.

īndĕ Tĕrēdŏnĭaē iŭgă prōptēr māxĭmă rūpīs

Pērsĭdĭs īn pōntūm spārsō cădĭt ēfflŭŭs āmnī.

Hūnc sŭpĕr, īn sēptēm quāntūm vĭă cārpĭtŭr ōrtūs

caēspĭtĭs ēxtēntī spătĭīs, cĭtŭs aēquŏră Tīgrīs

prōnă rŏtāns, ēt sāxă iŭgīs āvūlsă sŭpērnīs,

ēt tōtās lātē cĕlĕrī trăhĭt āgmĭnĕ sīlvās.

quīn ēt vāstă pălūs mĕdĭō dīstēndĭtŭr āgrō;

māxĭmŭs hānc flūctū Tīgrīs sĕcăt: īntrăt ăpērtī

tērgă lăcūs, stŭpĕt ūndă sĭlēns, tăcĭtaēquĕ rĕcūmbūnt

aēquŏră Thōspītīs; sŏlĭdārūm dēnĭquĕ mōrĕ

rīpārūm stāgnī făcĭēs īncīsă quĭēscīt,

īnvēctūmquĕ sĭbī cŏhĭbēns āltrīnsĕcŭs āmnēm

stāt dīsclūsă pălūs. sīc Ēlĭdĭs īncŏlă pōntūm

dīssĭcĭt Ālphēūs: pĕlăgō sīc īnsĕrĭt ūndās

īllaēsum ōptātaē flūmēn dūcēns Ărĕthūsaē.

ērgŏ pĕr ēt stāgnūm vĕhĭtūr cĕlĕr āmnĭs ăpērtūm,

hōc ēlāpsŭs ĭtēm vīm prōnī gūrgĭtĭs ūrgēt.

nōn ălĭūm tāntūs răpĭt īmpĕtŭs; haūd ĭtă quīsquām

spūmēscīt flūctūs, nĕquĕ tāntōs ūllă frăgōrēs

ūndă cĭēt. mĕdĭō quaē tēllūs fūndĭtŭr āgrō,

hōc Īntērāmnīs nōmēn tĕnĕt; ūt sĭtŭs īllām

flūmĭnĕ praēcīnctām gĕmĭnō pĕr ăpērtă lŏcāvīt.

nōn quī lānātūm lōngō pĕcŭs ēdŭcăt āgrō,

aūt quī cōrnĭgĕrī dūctōr grĕgĭs ārvă pĕrērrāt,

grāmĭnă quī pāstōr sīmīs pĕtĭt āptă căpēllīs,

quīquĕ căvō sōlērs cōmmīttīt sēmĭnă sūlcō,

quēm Pōmōnă iŭvāt, quēm rāmīs aēscŭlŭs āltīs

īllĭcĭt, ēt pīnguī dēpēndēns sūbĕrĕ glāndō;

brācchĭă Nŷsaēī quī pālmĭtĭs ōrdĭnĕ iūstō

dīgĕrĭt, aūt tēctīs sīquīs dŏlăt īmpĭgĕr ōrnōs,

vēl sălĭs īn flūctūs quī cūmbām nāvĭtă tēxīt,

sprēvĕrĭt hōs sāltūs: nĭhĭl īndĭgă sūbtrăhĭt ōră:

dīvĕs hŭmō tēllūs, dīvēs iăcĕt ārbŏrĕ caēspēs.

īstĭŭs īn bŏrĕān quīdquīd prōtēndĭtŭr āgrī,

Ārmĕnĭi ēt vītā dūrī sūlcānt Mătĭēnī.

Quā sūnt flābră nŏtī, Băbўlōn sūbdūcĭtŭr ārcĕ

prōcēra īn nūbēs: hānc prīscă Sĕmīrămĭs ūrbēm

vāllāvīt mūrīs, quōs nōn ābsūmĕrĕ flāmmaē,

nōn ărĭēs pĕnĕtrārĕ quĕāt: stāt māxĭmă Bēlī

aūlă quŏque ārgēntō, dŏmŭs Īndō dēntĕ nĭtēscīt,

aūrūm tēcta ŏpĕrīt, sŏlă lātē cōntĕgĭt aūrūm.

īpsă dĕhīnc tēllūs, quaē cīrcūmplēctĭtŭr ūrbēm,

ēt prōcērārūm flūctū vērnāt pālmārūm,

ēt splēndēntĕ prŏcūl bērŷllō fērtă rĕnīdēt.

hīc tămĕn īntērnīs Ŏphĭētĭdĭs ārcĭs ĭn ārvīs

īntēr gēmmĭfĕrās ēxcrēscīt crēbĕr hărēnās.

hīnc Băbўlōnă sŭpēr, gĕmĭnaē prō fīnĭbŭs ūrsaē,

Cīssī Māssăbătaēque ēt Chālōnītă văgāntūr.

Āt rūrsum Ārmĕnĭaē sīquīs pĕdĕ pērgăt ăb ārcĕ

rūpĭs, ĕt ēōās grēssūm prōdūcăt ĭn ōrās,

Mēdĭcă prōlīxōs spēctābīt rēgnă pĕr āgrōs.

hōrūm quī gĕlĭdī sūccēdūnt plaūstră Bŏōtīs,

pīnguĭă rūră tĕnēnt: sūnt īllīc Ātrŏpătēnī,

sūnt Gēri ēt Mārdī. tĕpĭdūm quī rūrsŭs ăd aūstrūm

ōram hăbĭtānt, Scўthĭcaē dēdūcūnt sēmĭnă gēntīs.

nām Mēdēă fĕrōx fŭĭt ōllīs sānguĭnĭs aūctōr.

haēc cūm Pāndiōnīs lētūm cōmpōnĕrĕt aūlaē,

Āttĭcă quā pūlchrō tēllūs pīnguēscĭt Ĭlīssō,

prōdĭtŭr, īnquĕ fŭgām prŏpĕrē cōnvērtĭtŭr ēxūl.

hās pōst īn tērrās pīnū sŭbĭt Aēētīnē,

īnsēdītquĕ lŏcōs: vĕtĕrēs āccēdĕrĕ Cōlchōs

nūlla ĭnĕrāt mēntī fīdūcĭă; dēnĭque ăb īllā

Mēdōrūm sŭbŏlī măgĭcaē fŭrŏr ārtĭs ĭnhaērēt.

pārs gēntīs, rŭtĭlōs Phoēbī quaē spēctăt ĭn ōrtūs,

sāxa hăbĭtāt, sāxīs ēxcūdīt nārcīssītēn:

quī prōptēr dūmōs nĕmŏrōsăquĕ rūră văgāntūr,

īn pĕcŭs īntēntī, crēbrō grĕgĕ pāscŭă tōndēnt.

Mēdĭcă sē tāntōs ēffūndīt glēbă pĕr āgrōs,

Cāspĭa ŭt ēxtēntō cōntīngāt caēspĭtĕ claūstră.

haēc Ăsĭaē dīgērĕ fŏrēs, hĭĕt ōrĕ quŏd īllō

pōrtă quăsi, ēt lōngās bĭvĭūm dīscēdăt ĭn ōrās.

pāndĭtŭr Hŷrcānīs hīnc iānŭă; iānŭă Pērsīs

hīnc pătĕt, īmbrĭfĕrūm quā vērgīt mūndŭs ĭn aūstrūm.

Ēccĕ sŭb īmmēnsō pōrtārūm vērtĭcĕ Pārthī

rūră tĕnēnt, cūrvī nēquīcquām vōmĕrĭs ūsū

sōllĭcĭtāndă sĭbī; nōn ōllīs cūră lăbōrquĕ,

aēquŏră tērrārūm grăvĭbūs cōmpōnĕrĕ rāstrīs:

ēxērcēnt saēvī sē sēmpēr Mārtĭs ĭn ārmă.

sīcă cŏmēs lătĕri ēst, mănŭs aūtem hāstīlĭă vībrāt,

dēmīttūnt phărĕtrās ŭmĕrīs ēt lētĭfĕr ārcūs

sēmpĕr ĭnēst laēsaē: nĕquĕ pēr cōmpēndĭă dīrās

prōdūcūnt ănĭmās; nōn pūppĭbŭs aēquŏră sūlcānt:

nōn prōnī grĕgĭbūs pĕcŏrīs fĕră vītă iŭvātūr.

sēd quătĭt ālĭpĕdūm sŏlă sēmpēr cūrsŭs ĕquōrūm,

pūlsăquĕ tērră gĕmīt: dīscūrrūnt crēbră pĕr aūrās

spīcŭlă, mīssĭlĭbūs lātē sūbtēgĭtŭr āēr.

Quīn ĕtĭām pōst hōs ămŏr ēst sī dīscĕrĕ Pērsās

cōnsĭmĭlīs, sōlērsquĕ trăhīt tē cūră pĕr ōrbēm;

hās quŏquĕ mūsă tĭbī fōrmābīt cārmĭnĕ tērrās,

quaē lĭquĭdōs āmnīs vĭă dēvĕhăt, ūtquĕ iŭgōrūm

cōnsūrgāt vērtēx, quĭbŭs ōrīs ārvă rĕcūmbānt

bārbără, fāmōsūm quī Pērsām rōbŏrĕt ūsūs.

quīppe Ăsĭānārūm prīmī dēgūnt rĕgĭōnūm.

vīta ŏpŭlēns gēntī, gāzās quŏquĕ tērră mĭnīstrāt

ōmnĭbŭs, ēt lārgūm pŏpŭlīs prōdūcĭtŭr aēvūm.

dīvĕs ĭn hīs mōs ēst iām lōngī tēmpŏrĕ saēclī,

ēx quō Maēŏnĭām bēllō trīvērĕ crŭēntō.

īllūdūnt aūrō vēstēs, ēt cūnctă tĕgūntūr

aūrō mēmbră vĭrīs, aūrō vēstīgĭă cōndūnt:

tāntūs Pērsārūm dīssōlvīt pēctŏră lūxūs.

īpsa aūtēm tēllūs īnclūsa ēst mōntĭbŭs āltīs,

ūndĭque ĭn aūstrālēm lătŭs īnclīnātĭŏr āxēm,

āc bŏrĕān lōngē, lōngē quŏquĕ Cāspĭă claūstră

dēsĕrĭt, ātquĕ nŏtī plăcĭdā pērfūndĭtŭr aūrā.

īstĭŭs āt spătĭīs fīnēm dāt Pērsĭcŭs aēstūs,

īncŏlĭtūrquĕ sŏlūm pŏpŭlīs trĭbŭs. ūnă sŭb ārctō

pārs ăgĭt, ārmĭgĕrīs nĭmĭūm cōntērmĭnă Mēdīs:

āltĕră pēr mĕdĭaē tēllūrīs tērgă văgātūr:

pōrro ād flābră nŏtī, pĕlăgūs prŏpĕ, tērtĭă dēgīt.

Pērsĭdĭs, ēt rĭgĭdās cūrvānt lābēntĭă rīpās.

ārvă sĕcāt Cŷrūs, pērrūmpīt rūră Cŏāspēs,

Īndĭcă prōvōlvēns prŏcŭl aēquŏră: cūiŭs ăd ūndām

īncŏlă flāvēntēm stŭdĭō sēctātŭr ăchātēm.

nām cūm brūmālī cĕcĭdērūnt sīdĕrĕ nīmbī,

īmbrĭbŭs ēt caēlō fūsīs fŭrĭt aūctĭŏr āmnīs.

Hōs lăpĭdēs lātē flūmēn trăhĭt: ūndĭquĕ tēllūs

cīrcūmiēctă dĕhīnc laētī vĭrĕt ūbĕrĕ cāmpī.

Sēd quā caērŭlĕām sĭnŭs īnfērt Pērsĭcŭs ūndām,

gēns Cārmānōrūm lātē cŏlĭt: hānc făcĭs ōrtūs

ūrīt Phoēbēaē; tāntō quŏquĕ fūndĭtŭr āgrō,

ūt sĭmŭl ēt glaūcī cōntīngāt gūrgĭtĭs aēstūm,

ēt prŏcŭl īntērnaē pērrēptēt iūgĕră tērraē.

Hōs sŭpĕr ēt tēllūs tēndīt Gēdrōsĭă glēbām

Ōcĕănī vīcīnă frĕtīs; āt flūmĕn ăd Īndūm

Aūrōraēquĕ lătūs Scўthă mītī prōxĭmŭs aūstrō

āccŏlĭt: aūstrālīs cērtē Scўthă dīcĭtŭr īstĕ:

nāmque ălĭī dūrā pūlsāntūr dēsŭpĕr ārctō.

Īndūs Caūcăsĭaē prōrūmpēns rūpĭs ăb āntrō

ādvērsūm pĕlăgō Rūbrī prŏcŭl aēquŏrĭs āmnēm

pōrrĭgĭt, īnquĕ nŏtūm rēctō flŭĭt āgmĭne ăquārūm.

ōră dĕhīnc Īndō dŭŏ sūnt, mĕdĭūmquĕ pĕr āgrūm

īnsŭlă sē vāstō fūndīt tērgō Pătălēnē.

īnnŭmĕrās īdēm dīspēscīt flūmĭnĕ gēntēs,

Ōrītās Ărĭbāsque ēt vēlōcēs Ărăchōtās,

ēt Sātram īnfīdūm, vēl quī pĕr ĭnhōspĭtă lātē

dīscrētī pŏpŭlīs, dīscrētī fīnĭbŭs āgrī

ārva ăgĭtānt, ūnō sēd nōmĭnĕ sūnt Ărĭēnī.

hī quāmquām stĕrĭlēs dēcūrrānt sēmpĕr hărēnās,

mūnĕră nēc cārpānt cĕrĕālĭă, nēc nŏvă prēlō

mūstă prĕmānt, fūlvō tămĕn īnvēnērĕ cŏrāllō

pāndĕrĕ vīvēndī cōmmērcĭă, quaērĕrĕ pūlchraē

Sāpphīrī lătĕbrās ēt praēdūrōs ădămāntās.

Cāllĭŏpe, Īndōrūm pŏpŭlōs ēt rēgnă cănāmūs.

ūltĭmă tērrārūm tēllūs āspērgĭtŭr Īndī

flūctĭbŭs Ōcĕănī; prīmām cŏquĭt hānc rădĭīs sōl,

sōl Hўpĕrīŏnĭūs, sōl māgnī grātĭă mūndī,

āstrōrūm gĕnĭtōr, lūcīs sătŏr ēt vĭgŏr aēthraē.

sēd gēnti Īndōrūm taētēr cŏlŏr: ēfflŭă sēmpēr

hīs cŏmă līvēntēs ĭmĭtātūr crīne hўăcīnthōs.

tērrārum īn lătĕbrīs ēxclūdānt caūtĕ mĕtāllă:

pārs tēlās stătŭūnt, ēt vēstīmēntă lăbōrānt

līntĕă: pārs Īndī prōcūrāt sēgmĭnă dēntīs,

ātque ĕbŭr īnvĭgĭlāt: mūltī, quā flūmĭnă nīmbīs

Aūgĕt hĭēms, vāstum ūt lātē trăhăt āgmĕn ăquārūm

ālvĕŭs, ēt cēlsās ēvīncānt aēquŏră rīpās,

pālāntēs ŏbĕūnt bērŷllūm, prōnă flŭēntă

quēm prŏcŭl īntērnīs ā fīnĭbŭs, aūt ădămāntă

dētŭlĕrīnt: hīs glaūcă dĕhīnc tōrnātŭr ĭāspīs.

nēc mĭnŭs ēt bācās ălĭī prŏpĕ mārmŏră cūrvīs

ēxcūdūnt cōnchīs: pārs rūrsūm dīvĭtĕ cūrā

hērbōsī lăpĭdīs vēnās fŏdĭt: hīquĕ rŭbōrĕ

sūffūsās blāndō quaērūnt cāmpīs ămĕthŷstōs.

hōrūm dīvĕs ĕnīm tēllūs ēst Īndĭcă sēmpēr,

ēt tālī scrūpō caēspēs tŭmĕt: āmnĭbŭs aūtēm

fērtĭlĭs īrrĭgŭīs crēbrō praēlāmbĭtŭr ōră:

ēxtēndūnt cēlsī văgă lātē brāchĭă lūcī,

ēt vērnāt nĕmŏrūm sēmpēr cŏmă. nūnc tĭbĭ fōrmām

tērrārum ēxpĕdĭām, nūnc cārmĭnĕ flūmĭnă fābōr,

nūnc rĭgĭdōs mōntēs, nūnc mūltaē dēnĭquĕ gēntīs

ābsōlvām pŏpŭlōs. lătĕra āgrīs ūndĭque ĭn Īndīs

quāttŭŏr ēssĕ tĕnē: cŏĕānt tŏt ĕt āngŭli ăb ōmnī

pārtĕ sĭbi, ōblīquē claūdēntēs ēxtĭmă tērraē,

ceū spĕcĭēs rhōmbo ēst. zĕphўrī dē pārtĭbŭs, Īndūs

gūrgĭtĭs ōccūrsū fīt cērtaē tērmĭnŭs ōraē:

āxĕ nŏtī, Rūbrī lātē sălĭs ōbiăcĕt ūndă:

flūmĕn ĭtēm Gāngēs fīt līmēs caēspĭti ĕōō;

ādquĕ Lўcāŏnĭā cōnsūrgīt Caūcăsŭs ārctō.

aēquŏrĕ quā fūsō lătĭcēm prŏvŏlūĭtŭr Īndūs,

Dārdănĭdūm gēns ēst, ŭbĭ māgnūs sōrbĕt Hўdāspēs

dēlāpsūm sūmmā sāxōrūm mōle Ăcĕsīnēn.

tērtĭŭs āmnĭs ĭtēm sĕcăt āgrī prōxĭmă Cōfēs;

īn mĕdĭōquĕ Săbaē sūnt caēspĭtĕ: gēns quŏquĕ Sōdrī

prōptĕr ăgīt; pŏpŭlīquĕ dĕhīnc vĕlŭt ōrdĭnĕ fāctō

Peūcălĕūm lōngās ēxērcēnt vōmĕrĕ tērrās.

Gārgărĭdaē rūrsūm: gēns haēc ōbnōxĭă Bācchō,

ēt glēbām sūlcānt, ēt rītĭbŭs ōrgĭă lūdūnt.

Hīc Hўpănīs lātēquĕ trăhēns văgă tērgă Cўmāndēr,

rūpĕ prŏcūl fūlvūm prōvōlvūnt flūctĭbŭs aūrūm:

nēc mĭnŭs hī cāmpōs īntrānt Gāngētĭdĭs ōraē,

quaē pēr flābră nŏtī fūsō dīstēndĭtŭr āgrō,

ūsque īn cēlsă iăcēns cōnfīnĭă Cōlĭdĭs ārcīs.

Cōlĭs ĕt īpsă dĕhīnc cētōsī vērgĭt ĭn aēquōr

Ōcĕănī, tāntōquĕ iŭgō sŭbĭt aēthĕrĭs aūrās,

ārcĕăt ālĭtŭūm sūbdūcta ūt rūpĕ vŏlātūm.

sēd cīrcūm Gāngēn rĕgĭo ēst dēvōtă Lўaēō,

pērpĕtŭīquĕ săcrī tālīs nārrātŭr ŏrīgŏ.

Īndōrum īn pŏpŭlōs fātālĭă Lībĕr ăgēbāt

proēlĭă: vīpĕrĕō lātē Bēllōnă flăgēllō

īncrĕpăt, ēt māgnō trĕmŭērūnt rēgnă păvōrĕ,

īnsīstēntĕ dĕō. vĕnĭt ērgo ād flūmĭnă Gāngīs,

dīscūrsūquĕ săcrō praēlūdīt proēlĭă Lībēr.

Maēnădĕs ēxtēmplō măcŭlōsaē nēbrĭdĭs ūsūm

pērmūtānt clĭpĕīs, vĭrĭdīque hāstīlĭă thŷrsō

sūccēdūnt; sōlvūnt prŏpĕrāntēs līntĕă Bācchaē

vīncŭlă, vīrōsō pēctūs vīnxērĕ drăcōnĕ;

prō mōllī vīttā prōrēpūnt crīnĕ chĕlŷdrī;

ēxcītōquĕ fĕrōx pērsūltăt ĭn āgmĭnĕ Māvōrs:

dūx ăquĭlās īn bēllă răpīt, trĕmĭt Īndĭcă tēllūs

prēssă pĕde, ēt tōtō tŏnŭērūnt clāssĭcă caēlō.

ērgo ēt Nŷsaēōs dīscīt gēns rītĕ rĕcēssūs,

ēt stătă sōllĭcĭtō dēdūcūnt ōrgĭă rītū.

īpsĕ dĕhīnc dīrōs ūt Lībēr pērcŭlĭt Īndōs,

Hēmōdī vīctōr cōnscēndīt vērtĭcĭs ārcēs,

ēffūsāmquĕ sŏlō gēntēm prŏcŭl āspĭcĭt ōmnēm:

īmă iŭgi ēxtāntīs vēstīgĭă gūrgĭtĕ cānēnt.

Ōcĕăni ēōī praētēntō dēnĭquĕ Bācchūs

lītŏre, ĕt ēxtrēmā tērrārūm vīctŏr ĭn ōrā,

dūcīt laūrĭgĕrōs pōst Īndĭcă bēllă trĭūmphōs,

ērĭgĭt ēt gĕmĭnās tēllūrīs fīnĕ cŏlūmnās,

īnvīsītquĕ dĕhīnc Īsmēnī flūmĭnĭs ūndām.

Hās tāntūm gēntēs cōmmēndāt fāmă pĕr ōrbēm.

vīle ălĭaē vūlgūs, pĕcŏrūm vĭcĕ, tērgă pĕrērrānt

caēspĭtĭs ābiēctī: nōn hīs aūt glōrĭă fōrtī

pārtă mănu ēst, aūt clāră dĕcūs pĕpĕrērĕ mĕtāllă

tērrārūm vēnīs: hăbĭtānt īgnōtă lŏcōrūm

sēmpĕr ĭnēxpērtēs fāmaē, pĕr ĭnhōspĭtă dēgūnt

ārvă prŏcūl, nūllīs sūnt dīgnaē dēnĭquĕ mūsīs.

āt tū, Phoēbĕ pătēr, vōs clārī tūrbă, cămēnaē,

nōmĭnĭs, Āŏnĭō fāmam īnspīrātĕ lăbōrī.